Verse 5
The LORD is my portion and my cup; You hold my lot secure.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren er min arv og mitt beger; du opprettholder min del.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren er min arvedel og mitt beger. Du opprettholder min lodd.
Norsk King James
HERREN er min eiendom og mitt beger; du opprettholder min del.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren er min arvedel og min beger; du passer på min lodd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren er min lodd og min del og min kalk; du er den som holder min arv fast.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren er min arvedel og min beger; du opprettholder min lodd.
o3-mini KJV Norsk
Herren er min arv og min andel; Du opprettholder mitt lodd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren er min arvedel og min beger; du opprettholder min lodd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren er min arvedel og mitt beger; du holder min lodd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren er min arvelodd og mitt beger, du holder min lodd fast.
Original Norsk Bibel 1866
Herren er min Arvs Deel og min Kalk; du er den, som opholder min Lod.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
KJV 1769 norsk
Herren er min arvs del og min beger; du bevarer min lodd.
KJV1611 - Moderne engelsk
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: You maintain my lot.
King James Version 1611 (Original)
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Norsk oversettelse av Webster
Herren er min del og min kalk. Du sikrer min arv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren er min del og min begers del, Du støtter mitt lodd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren er min arvedel og mitt beger. Du opprettholder min lodd.
Norsk oversettelse av BBE
Herren er min arv og mitt beger; du opprettholder min lodd.
Coverdale Bible (1535)
Their drynkofferynges of bloude wil not I offre, nether make mencion of their name in my mouth.
Geneva Bible (1560)
The Lorde is the portion of mine inheritance and of my cup: thou shalt mainteine my lot.
Bishops' Bible (1568)
O God, thou thy selfe art the portion of myne inheritaunce and of my cup: thou wylt mayntayne my lot.
Authorized King James Version (1611)
The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Webster's Bible (1833)
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jehovah `is' the portion of my share, and of my cup, Thou -- Thou dost uphold my lot.
American Standard Version (1901)
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
Bible in Basic English (1941)
The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
World English Bible (2000)
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
NET Bible® (New English Translation)
LORD, you give me stability and prosperity; you make my future secure.
Referenced Verses
- Ps 73:26 : 26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
- Ps 23:5 : 5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup overflows.
- Lam 3:24 : 24 The LORD is my portion, says my soul; therefore I will hope in Him.
- Ps 119:57 : 57 The LORD is my portion; I have said that I would keep Your words.
- Ps 142:5 : 5 Look to the right and see—no one recognizes me; there is no refuge for me; no one cares for my soul.
- Ps 89:4 : 4 I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David, my servant:
- Ps 89:20-37 : 20 You spoke in a vision to your faithful ones and said, 'I have granted help to a mighty one; I have exalted a chosen one from among the people.' 21 I have found David, my servant; with my holy oil, I have anointed him. 22 My hand will establish him, and my arm will strengthen him. 23 No enemy will deceive him, and no wicked person will oppress him. 24 I will crush his adversaries before him and strike down those who hate him. 25 My faithfulness and steadfast love will be with him, and in my name, his horn will be exalted. 26 I will set his hand over the sea, and his right hand over the rivers. 27 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.' 28 I will make him my firstborn, the highest of the kings of the earth. 29 I will keep my steadfast love for him forever, and my covenant with him will remain faithful. 30 I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens. 31 If his sons forsake my law and do not walk according to my judgments, 32 if they profane my statutes and do not keep my commandments, 33 then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes. 34 But I will not remove my steadfast love from him, nor will I betray my faithfulness. 35 I will not violate my covenant or alter the word that has gone out of my lips. 36 Once I have sworn by my holiness; I will not lie to David: 37 His offspring will endure forever, and his throne will be like the sun before me.
- Deut 32:9 : 9 For the LORD’s portion is His people, Jacob His allotted inheritance.
- Ps 116:13 : 13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
- Jer 10:16 : 16 The portion of Jacob is not like these, for He is the Maker of all things, and Israel is the tribe of His inheritance—the Lord Almighty is His name.
- Isa 53:12 : 12 Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death and was numbered with the transgressors. He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.
- Acts 5:31 : 31 God exalted him to His right hand as Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
- Ps 2:6 : 6 I have installed My King on Zion, My holy mountain.
- Ps 9:4 : 4 When my enemies retreat, they stumble and perish before your presence.
- Ps 11:6 : 6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.
- Ps 21:7-9 : 7 For You make him a blessing forever; You gladden him with the joy of Your presence. 8 For the king trusts in the LORD, and through the lovingkindness of the Most High, he will not be shaken. 9 Your hand will find all Your enemies; Your right hand will discover those who hate You. 10 You will make them like a fiery furnace in the time of Your presence; the LORD will swallow them in His anger, and fire will consume them. 11 You will destroy their offspring from the earth, and their descendants from among mankind. 12 Though they plot evil against You and devise wicked schemes, they will not succeed.
- Ps 132:11 : 11 The LORD has sworn in truth to David; He will not turn back from it: 'From the fruit of your body I will set one upon your throne.'
- Eph 5:18 : 18 And do not get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled with the Spirit.
- 1 Cor 15:25 : 25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet.
- Ps 132:17-18 : 17 'There I will cause a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for My anointed one.' 18 'I will clothe his enemies with shame, but upon him, his crown will shine brightly.'
- Isa 42:1 : 1 Behold, my servant, whom I uphold; my chosen one, in whom my soul delights. I have put my Spirit upon him, and he will bring forth justice to the nations.
- Ps 125:3 : 3 For the scepter of the wicked will not rest on the land allotted to the righteous, so that the righteous will not put forth their hands to do wrong.
- Ps 61:6-7 : 6 For You, O God, have heard my vows; You have given me the inheritance of those who fear Your name. 7 You will add days to the life of the king; his years will last for generations.
- Ps 110:1-2 : 1 The Lord said to my lord: "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet." 2 The Lord will send out the scepter of your strength from Zion, saying, "Rule in the midst of your enemies."