Verse 19
They will not be ashamed in the time of disaster, and in days of famine they will be satisfied.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De skal ikke bli flau i vanskelige tider, og i tørketider skal de ha rikelig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De skal ikke skamme seg i onde tider; og i hungers dager skal de ha nok.
Norsk King James
De skal ikke bli flau i den onde tid: og i hungertider skal de bli tilfredsstilt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal ikke bli til skamme i onde tider, og de skal mettes i hungersnødens dager.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal ikke bli til skamme i onde tider, i hungerns dager skal de bli mett.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De skal ikke bli til skamme i onde tider; i hungerens dager skal de bli mettet.
o3-mini KJV Norsk
De vil ikke bli skamfulle i ondskapens tid, og under hungertiden skal de bli mette.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De skal ikke bli til skamme i onde tider; i hungerens dager skal de bli mettet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De skal ikke bli skamfulle i onde tider, i tider med sult skal de bli tilfredsstilt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal ikke bli til skamme i onde tider, i hungerens dager skal de bli mettet.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle ikke beskjæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
KJV 1769 norsk
De skal ikke bli til skamme i onde tider, og i hungersnødens dager skal de bli mette.
KJV1611 - Moderne engelsk
They shall not be ashamed in the evil time, and in the days of famine they shall be satisfied.
King James Version 1611 (Original)
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
Norsk oversettelse av Webster
De skal ikke skuffes i onde tider, i hungersnødens dager skal de mettes.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De skammer seg ikke i onde tider, i hungersnød blir de mett.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal ikke bli til skamme i onde tider, og i hungersnødens dager skal de ha nok.
Norsk oversettelse av BBE
De vil ikke bli til skamme i onde tider, i dager med sult skal de ha nok.
Coverdale Bible (1535)
They shal not be cofounded in ye perlous tyme, & in ye dayes of derth they shall haue ynough.
Geneva Bible (1560)
They shall not be confounded in the perilous time, & in the daies of famine they shall haue ynough.
Bishops' Bible (1568)
They shall not be confounded in the perilous tyme: and in the dayes of dearth they shall haue inough.
Authorized King James Version (1611)
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
Webster's Bible (1833)
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
American Standard Version (1901)
They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
Bible in Basic English (1941)
They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
World English Bible (2000)
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
NET Bible® (New English Translation)
They will not be ashamed when hard times come; when famine comes they will have enough to eat.
Referenced Verses
- Ps 33:19 : 19 To deliver their soul from death and to keep them alive during famine.
- Prov 10:3 : 3 The LORD will not let the righteous go hungry, but He thrusts aside the craving of the wicked.
- Eccl 9:12 : 12 For no one knows their time. Like fish caught in a cruel net or birds trapped in a snare, so are people ensnared by an evil time when it suddenly falls upon them.
- Isa 33:16 : 16 He will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses. His bread will be provided, and his water will be sure.
- Amos 5:13 : 13 Therefore, the prudent person will keep silent in such a time, for it is an evil time.
- Mic 2:3 : 3 Therefore, this is what the LORD says: 'I am planning disaster against this family, from which you cannot free your necks, nor will you walk proudly, for it will be a time of calamity.'
- Eph 5:16 : 16 Make the most of the time, because the days are evil.
- Job 5:20-22 : 20 In famine, He will redeem you from death, and in battle, from the power of the sword. 21 You will be protected from the scourge of the tongue, and you will not fear destruction when it comes. 22 You will laugh at destruction and hunger, and you will not fear the beasts of the earth.