Verse 3
Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain and to Your dwelling place.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Send ditt lys og din sannhet, la dem lede meg. La dem føre meg til ditt hellige fjell og til dine hjem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Send ut ditt lys og din sannhet; la dem lede meg. La dem føre meg til ditt hellige fjell og til dine boliger.
Norsk King James
Send ut ditt lys og din sannhet: La dem lede meg; la dem bringe meg til ditt hellige fjell og til dine tabernakler.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Send ditt lys og din sannhet, la dem lede meg, la dem føre meg til ditt hellige berg og til dine boliger,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Send ditt lys og din sannhet, la dem lede meg, la dem føre meg til ditt hellige berg og til dine boliger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Send ditt lys og din sannhet; la dem lede meg, la dem føre meg til ditt hellige fjell og til dine boliger.
o3-mini KJV Norsk
Send ut ditt lys og din sannhet, la dem lede meg; la dem føre meg til din hellige høyde og til dine boligsteder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Send ditt lys og din sannhet; la dem lede meg, la dem føre meg til ditt hellige fjell og til dine boliger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Send ditt lys og din sannhet. La dem lede meg, la dem bringe meg til ditt hellige berg og til dine boliger.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Send ditt lys og din sannhet; la dem lede meg. La dem føre meg til ditt hellige berg og til dine boliger.
Original Norsk Bibel 1866
Send dit Lys og din Sandhed, at de, de maae ledsage mig, at de maae føre mig til dit hellige Bjerg og til dine Boliger,
King James Version 1769 (Standard Version)
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
KJV 1769 norsk
Send ditt lys og din sannhet, la dem lede meg. La dem føre meg til ditt hellige berg og til dine boliger.
KJV1611 - Moderne engelsk
O send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your tabernacles.
King James Version 1611 (Original)
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
Norsk oversettelse av Webster
Send ditt lys og din sannhet. La dem lede meg. La dem føre meg til ditt hellige fjell, til dine boliger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Send ditt lys og din sannhet, la dem lede meg. De skal føre meg til ditt hellige fjell, til dine boliger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Send ditt lys og din sannhet, la dem lede meg: La dem føre meg til ditt hellige fjell og til dine boliger.
Norsk oversettelse av BBE
Send ditt lys og din sannhet; la dem lede meg, ta meg til ditt hellige fjell og til dine boliger.
Coverdale Bible (1535)
Oh sende out yi light & thy trueth, yt they maye lede me & brynge me vnto thy holy hill and to thy dwellinge.
Geneva Bible (1560)
Sende thy light and thy trueth: let them leade mee: let them bring mee vnto thine holy Mountaine and to thy Tabernacles.
Bishops' Bible (1568)
Sende foorth thy light and thy trueth: that they may leade me and direct me vnto thy holy hyll, & to thy tabernacles.
Authorized King James Version (1611)
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
Webster's Bible (1833)
Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, To your tents.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Send forth Thy light and Thy truth, They -- they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.
American Standard Version (1901)
Oh send out thy light and thy truth; Let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
Bible in Basic English (1941)
O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
World English Bible (2000)
Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, To your tents.
NET Bible® (New English Translation)
Reveal your light and your faithfulness! They will lead me, they will escort me back to your holy hill, and to the place where you live.
Referenced Verses
- Ps 2:6 : 6 I have installed My King on Zion, My holy mountain.
- Ps 3:4 : 4 But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
- Ps 40:11 : 11 I have not hidden Your righteousness in my heart; I have spoken of Your faithfulness and salvation. I have not concealed Your love and truth from the great assembly.
- Ps 84:1 : 1 For the director of music, according to Gittith. A psalm of the sons of Korah.
- John 1:17 : 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
- Ps 57:3 : 3 I will call to God Most High, to God who accomplishes His purpose for me.
- Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place: 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'
- Ps 143:10 : 10 Teach me to do your will, for you are my God. May your good Spirit lead me on level ground.
- Prov 3:5-6 : 5 Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own understanding. 6 In all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
- Mic 7:20 : 20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as You promised to our fathers in days of old.
- John 1:4 : 4 In Him was life, and that life was the light of mankind.
- Ps 119:105 : 105 Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
- Mic 7:8 : 8 Do not rejoice over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
- Ps 68:15-16 : 15 When the Almighty scattered kings in the land, it was as if it had snowed on Zalmon. 16 The mountain of God is the mountain of Bashan; a mountain of many peaks is Mount Bashan.
- Ps 78:68 : 68 But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.
- Ps 42:4 : 4 My tears have been my food day and night, while they say to me all day long, 'Where is your God?'
- Ps 46:4 : 4 Though its waters roar and foam, though the mountains quake with their surging. Selah.
- Ps 25:4-5 : 4 Show me your ways, O LORD; teach me your paths. 5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
- Ps 36:9 : 9 They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
- 2 Sam 15:20 : 20 ‘You only came yesterday, so why should I make you wander with us today? I must go wherever I can. Return and take your brothers with you. May kindness and faithfulness be with you.’
- 1 Chr 16:1 : 1 They brought the ark of God and placed it inside the tent that David had set up for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
- 1 Chr 16:39 : 39 Zadok the priest and his fellow priests were stationed before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon.
- 1 Chr 21:29 : 29 The tabernacle of the LORD, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.
- Ps 97:11 : 11 Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.