Verse 7
For I do not trust in my bow, nor does my sword save me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg stoler ikke på min bue, og mitt sverd vil ikke redde meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men du har frelst oss fra våre fiender og har gjort dem som hatet oss til skamme.
Norsk King James
Men du har frelst oss fra våre fiender, og har gjort dem til skamme som hater oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg stoler ikke på min bue, og mitt sverd kan ikke frelse meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg stoler ikke på min bue, og mitt sverd kan ikke frelse meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men du har reddet oss fra våre fiender, og gjort dem til skamme som hatet oss.
o3-mini KJV Norsk
Men du har frelst oss fra våre fiender og gjort de som hater oss til skamme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men du har reddet oss fra våre fiender, og gjort dem til skamme som hatet oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg stoler ikke på min bue, og mitt sverd vil ikke frelse meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For jeg stoler ikke på min bue, og mitt sverd kan ikke redde meg.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg forlader mig ikke paa min Bue, og mit Sværd kan ikke frelse mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
KJV 1769 norsk
Men du har reddet oss fra våre fiender, og har satt dem som hater oss i skam.
KJV1611 - Moderne engelsk
But You have saved us from our enemies, and have put them to shame that hated us.
King James Version 1611 (Original)
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
Norsk oversettelse av Webster
Men du har frelst oss fra våre fiender og gjort dem til skamme som hater oss.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For du frelste oss fra våre motstandere, og de som hatet oss, gjorde du til skamme.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men du har frelst oss fra våre fiender og gjort dem som hater oss til skamme.
Norsk oversettelse av BBE
Men det er du som har frelst oss fra våre fiender, og har gjort dem til skamme som har hatet oss.
Coverdale Bible (1535)
For I will not trust in my bowe, it is not my swerde yt shal helpe me.
Geneva Bible (1560)
But thou hast saued vs from our aduersaries, and hast put them to confusion that hate vs.
Bishops' Bible (1568)
But it is thou that sauest vs from our enemies: and thou puttest them to confusion that hate vs.
Authorized King James Version (1611)
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
Webster's Bible (1833)
But you have saved us from our adversaries, And have shamed those who hate us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For Thou hast saved us from our adversaries, And those hating us Thou hast put to shame.
American Standard Version (1901)
But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
Bible in Basic English (1941)
But it is you who have been our saviour from those who were against us, and have put to shame those who had hate for us.
World English Bible (2000)
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
NET Bible® (New English Translation)
For you deliver us from our enemies; you humiliate those who hate us.
Referenced Verses
- Josh 1:5 : 5 No one will be able to stand against you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will never leave you nor abandon you.
- Josh 10:8-9 : 8 And the LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them. I have given them into your hand; not one of them will be able to stand against you.” 9 After marching all night from Gilgal, Joshua took them by surprise. 10 And the LORD threw them into panic before Israel, and Joshua and his forces inflicted a great defeat on them at Gibeon. They pursued them along the road to the Beth-horon ascent and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
- Josh 10:42 : 42 Joshua captured all these kings and their lands at one time because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
- Josh 11:6 : 6 The LORD said to Joshua, 'Do not be afraid of them, for by this time tomorrow I will deliver all of them slain before Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots in the fire.'
- Josh 23:9-9 : 9 The LORD has driven out great and powerful nations before you, and no one has been able to stand against you to this day. 10 One of you will chase a thousand, because the LORD your God fights for you, just as He promised.
- Judg 2:18 : 18 Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them from the hands of their enemies as long as the judge lived. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them.
- Judg 7:4-7 : 4 Then the LORD said to Gideon, "There are still too many people. Take them down to the water, and there I will test them for you. Whoever I say, 'This one shall go with you,' he shall go; and whoever I say, 'This one shall not go with you,' he shall not go." 5 So Gideon brought the people down to the water. There the LORD said to him, "Separate those who lap the water with their tongues, as a dog laps, from those who kneel down to drink." 6 The number of those who lapped with their hands to their mouths was three hundred men. All the rest of the people knelt to drink water. 7 The LORD said to Gideon, "With the three hundred men who lapped, I will save you and hand Midian over to you. Let all the others go home."
- 1 Sam 7:8-9 : 8 The Israelites said to Samuel, 'Do not stop crying out to the LORD our God for us, so that He may save us from the hand of the Philistines.' 9 Then Samuel took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him. 10 While Samuel was offering the burnt offering, the Philistines approached to fight against Israel. But on that day, the LORD thundered with a mighty sound against the Philistines and threw them into such a panic that they were defeated before Israel. 11 The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, striking them down all the way to a point below Beth-car. 12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen, naming it Ebenezer, saying, 'Thus far, the LORD has helped us.'
- 1 Sam 14:6-9 : 6 Jonathan said to the young man who carried his armor, 'Come, let us cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will act on our behalf, for nothing can hinder the Lord from saving, whether by many or by few.' 7 His armor-bearer replied, 'Do everything you have in mind. Go ahead; I am with you heart and soul.' 8 Jonathan said, 'Look, we will cross over to the men and let them see us.' 9 If they say to us, 'Wait there until we come to you,' we will stay in our place and not go up to them. 10 But if they say, 'Come up to us,' we will go up, for the Lord has handed them over to us. That will be our sign.
- 1 Sam 17:47 : 47 'And all those gathered here will know that it is not by sword or spear that the LORD saves; for the battle belongs to the LORD, and He will give you into our hands.'
- 2 Sam 7:10 : 10 And I will appoint a place for my people Israel and plant them, so that they may dwell in their own place and be disturbed no more. Evil people will not continue to oppress them as they did at the beginning,
- Ps 40:14 : 14 Be pleased, LORD, to deliver me; hurry, LORD, to help me.
- Ps 53:5 : 5 Do they not understand, these evildoers who devour my people as they eat bread and do not call upon God?
- Ps 83:1-9 : 1 A song, a psalm of Asaph. 2 O God, do not remain silent; do not be still or quiet, O Mighty One. 3 For behold, your enemies are in an uproar; those who hate you have lifted up their heads in rebellion. 4 They devise cunning plans against your people and conspire together against your treasured ones. 5 They say, 'Come, let us destroy them as a nation, so that the name of Israel may no longer be remembered.' 6 For they have consulted together with one mind; they have made a covenant against you. 7 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, 8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre. 9 Even Assyria has joined them; they have strengthened the descendants of Lot. Selah. 10 Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon, 11 who were destroyed at En-dor and became like dung on the ground. 12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna, 13 who said, 'Let us take possession of the pastures of God for ourselves.' 14 My God, make them like whirling dust, like chaff before the wind. 15 As fire burns a forest, and as flames set the mountains ablaze, 16 so pursue them with your storm and terrify them with your tempest. 17 Fill their faces with shame so that they will seek your name, O LORD. 18 Let them be ashamed and dismayed forever; let them be disgraced and perish.
- Ps 132:18 : 18 'I will clothe his enemies with shame, but upon him, his crown will shine brightly.'
- Ps 136:24 : 24 And rescued us from our adversaries, for His steadfast love endures forever.
- Ps 140:7 : 7 I said to the LORD, 'You are my God.' Listen, O LORD, to my cries for mercy.
- Ps 144:10 : 10 You, who brings salvation to kings and rescues Your servant David from the harmful sword.