Verse 2
Listen to my words, LORD; consider my meditation.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herre, hør mine ord, og vær oppmerksom på mine bekymringer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hør min gråts stemme, min konge og min Gud, for til deg vil jeg be.
Norsk King James
Lytt til mitt rop, min Konge og Gud: for til deg vil jeg be.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, bøy ditt øre til mine ord, legg merke til min meditasjon!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herre, lytt til mine ord, gi akt på min meditasjon.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hør på min gråt, min konge og min Gud, for til deg vil jeg be.
o3-mini KJV Norsk
Hør mitt rop, min Konge og min Gud, for til deg vil jeg be.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hør på min gråt, min konge og min Gud, for til deg vil jeg be.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herre, hør mine ord, gi akt på min meditasjon.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lytt til mine ord, Herre, gi akt på mine sukk.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! vend (dine) Øren til mine Ord, agt paa min Betænkning!
King James Version 1769 (Standard Version)
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
KJV 1769 norsk
Hør på lyden av min gråt, min konge og min Gud; for til deg vil jeg be.
KJV1611 - Moderne engelsk
Hear my cry for help, my King and my God, for to you will I pray.
King James Version 1611 (Original)
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Norsk oversettelse av Webster
Hør på min gråts stemme, min Konge og min Gud; for til deg ber jeg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær oppmerksom på stemmen av mitt rop, min konge og min Gud, for til deg ber jeg stadig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hør stemmen til mitt rop, min konge og min Gud; for til deg ber jeg.
Norsk oversettelse av BBE
La mitt rop nå deg, min konge og min Gud, for jeg vil be til deg.
Coverdale Bible (1535)
O marke the voyce of my peticion, my kynge & my God: for vnto the wil I make my prayer.
Geneva Bible (1560)
Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
Bishops' Bible (1568)
Hearken thou vnto the voyce of my crying my kyng and my Lorde: for vnto thee I wyll make my prayer.
Authorized King James Version (1611)
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Webster's Bible (1833)
Listen to the voice of my cry, my King and my God; For to you do I pray.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
American Standard Version (1901)
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
Bible in Basic English (1941)
Let the voice of my cry come to you, my King and my God; for to you will I make my prayer.
World English Bible (2000)
Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
NET Bible® (New English Translation)
Pay attention to my cry for help, my king and my God, for I am praying to you!
Referenced Verses
- Ps 3:4 : 4 But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
- Ps 84:3 : 3 My soul longs, indeed, it faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
- Ps 65:2 : 2 Praise awaits you, O God, in Zion, and to you vows will be fulfilled.
- Ps 74:12 : 12 Yet God is my King from ancient times, working salvation in the midst of the earth.
- Ps 99:1-4 : 1 The Lord reigns; let the peoples tremble! He is enthroned above the cherubim; let the earth shake! 2 The Lord is great in Zion, and He is exalted above all the peoples. 3 Let them praise Your great and awesome name! He is holy. 4 The Mighty King loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in Jacob.
- Ps 145:1 : 1 A psalm of praise by David. I will exalt you, my God, the King, and I will bless your name forever and ever.
- Isa 33:22 : 22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; He will save us.
- Ps 10:16 : 16 The Lord is King forever and ever; the nations have perished from His land.
- Ps 24:7-8 : 7 Lift up your heads, you gates, be lifted up, you everlasting doors, that the King of glory may enter. 8 Who is this King of glory? The Lord, strong and mighty. The Lord, mighty in battle.
- Ps 44:4 : 4 For they did not take possession of the land by their sword, nor did their own arm save them. But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You were pleased with them.
- Ps 47:6-7 : 6 God has ascended with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. 7 Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!