Verse 1
For the director: Do not destroy. A Miktam of David, when Saul sent men to watch the house to kill him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Til korlederen: 'Ødelegg dem ikke' – en michtam (sang) av David, da Saul sendte menn for å overvåke huset hans og drepe ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Frigjør meg fra mine fiender, Gud min; beskytt meg mot dem som reiser seg mot meg.
Norsk King James
Fri meg fra mine fiender, min Gud: beskytt meg mot dem som reiser seg mot meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Til sangmesteren. (Med tittel:) Ødelegg ikke; en gyllen sang av David, da Saul sendte folk for å vokte huset hans og drepe ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Til korlederen: «Ødelegg ikke!» En gyllen salme av David, da Saul sendte folk for å vokte huset hans for å drepe ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fri meg fra mine fiender, min Gud: forsvar meg mot dem som reiser seg mot meg.
o3-mini KJV Norsk
Befri meg fra mine fiender, o min Gud; forsvare meg mot dem som reiser seg mot meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fri meg fra mine fiender, min Gud: forsvar meg mot dem som reiser seg mot meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Til korlederen: «Ødelegg ikke.» En miktam av David, da Saul sendte folk for å vokte huset for å drepe ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For dirigenten: Al-tashkhet. En miktam av David da Saul sendte menn for å vokte huset hans og drepe ham.
Original Norsk Bibel 1866
Til Sangmesteren; (med Titel:) Fordærv ikke; Davids gyldne (Smykke); der Saul sendte hen, og de toge vare paa Huset at slaae ham ihjel.
King James Version 1769 (Standard Version)
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
KJV 1769 norsk
Til dirigenten, Al-taschith, en Michtam av David; da Saul sendte folk for å vokte huset og drepe ham. Fri meg fra mine fiender, min Gud: forsvar meg mot dem som reiser seg mot meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Deliver me from my enemies, O my God; defend me from those who rise up against me.
King James Version 1611 (Original)
Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Norsk oversettelse av Webster
Fri meg fra mine fiender, min Gud. Løft meg opp over dem som reiser seg mot meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til sangmesteren. – ‘Ødelegg ikke,’ av David. – En hemmelig skatt, da Saul sendte folk for å passe på huset hans og drepe ham. Fri meg fra mine fiender, min Gud. Løft meg opp fra dem som reiser seg mot meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fri meg fra mine fiender, min Gud. Løft meg opp over dem som reiser seg mot meg.
Norsk oversettelse av BBE
Red meg fra de grusomme, min Gud; hold meg trygg fra dem som angriper meg.
Coverdale Bible (1535)
Delyuer me fro myne enemies (o my God) & defende me fro the yt ryse vp agaynst me.
Geneva Bible (1560)
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of Dauid on Michtam. When Saul sent and they did watch the house to kill him. O my God, deliuer mee from mine enemies: defend me fro them that rise vp against me.
Bishops' Bible (1568)
To the chiefe musition, destroy not, a golden psalme of Dauid, when Saul sent, and they did watch the house to kill him. Deliuer me from myne enemies O Lorde: defende me fro them that rise vp against me.
Authorized King James Version (1611)
¶ To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Webster's Bible (1833)
> Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
To the Overseer. -- `Destroy not,' by David. -- A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
American Standard Version (1901)
[For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him]. Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.
Bible in Basic English (1941)
<To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death.> Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
World English Bible (2000)
Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
NET Bible® (New English Translation)
For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him. Deliver me from my enemies, my God! Protect me from those who attack me!
Referenced Verses
- 1 Sam 19:11-24 : 11 Saul sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. But Michal, David’s wife, warned him, saying, 'If you don’t escape tonight, you will be killed in the morning.' 12 So Michal let David down through the window, and he fled and escaped. 13 Michal then took a household idol, placed it in the bed, put a quilt made of goat's hair at its head, and covered it with a garment. 14 When Saul sent messengers to capture David, Michal said, 'He is sick.' 15 Then Saul sent the messengers back to see David, saying, 'Bring him to me in his bed so I can kill him.' 16 When the messengers arrived, they found the household idol in the bed, with a quilt of goat's hair at its head. 17 Saul said to Michal, 'Why have you deceived me like this? You let my enemy go, and he has escaped.' Michal answered Saul, 'He said to me, 18 David fled and escaped. He went to Samuel at Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed in Naioth. 19 When Saul was told, 'David is at Naioth in Ramah,' he acted accordingly. 20 Saul sent messengers to capture David. But when they saw the group of prophets prophesying, with Samuel presiding over them, the Spirit of God came upon Saul’s messengers, and they also began to prophesy. 21 When Saul was informed of this, he sent another group of messengers, but they too began to prophesy. Saul sent a third group, and they also prophesied. 22 Finally, Saul himself went to Ramah. He came to the great cistern at Secu and asked, 'Where are Samuel and David?' Someone answered, 'They are at Naioth in Ramah.' 23 So Saul went to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth. 24 There he stripped off his robes and also prophesied in Samuel's presence. He lay down naked all that day and night. This is why people say, 'Is Saul also among the prophets?'
- Ps 18:48 : 48 The God who avenges me and subdues peoples under me,
- Ps 57:1 : 1 To the chief musician: Do not destroy. A miktam of David, when he fled from Saul into the cave.
- Ps 58:1 : 1 For the director, 'Do Not Destroy,' a Miktam of David.
- Ps 71:4 : 4 My God, rescue me from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and the oppressor.
- Ps 91:14 : 14 "Because he loves Me, I will deliver him; I will set him on high because he knows My name.
- Ps 143:9 : 9 Rescue me from my enemies, Lord, for I seek refuge in you.
- Ps 143:12 : 12 In your steadfast love, destroy my enemies and wipe out all who afflict my soul, for I am your servant.
- Isa 33:16 : 16 He will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses. His bread will be provided, and his water will be sure.
- Luke 1:74-75 : 74 that we, being rescued from the hand of our enemies, would serve Him without fear, 75 in holiness and righteousness before Him all our days.
- 2 Cor 11:32-33 : 32 In Damascus, the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded to arrest me, 33 but I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands.
- 2 Tim 4:17-18 : 17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully made and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever. Amen.
- Ps 20:1 : 1 To the choir master, a psalm of David.
- Ps 7:1-2 : 1 A passionate song of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite. 2 O Lord, my God, I take refuge in You; save me from all my pursuers and deliver me.
- Ps 12:5 : 5 Those who say, 'By our tongue we will prevail; our lips are our own—who is lord over us?'
- Judg 16:2-3 : 2 When the Gazites were told, 'Samson has come here,' they surrounded the place and waited for him all night at the city gate. They remained quiet throughout the night, saying, 'At dawn, we will kill him.' 3 But Samson lay down until midnight. At midnight, he got up, seized the doors of the city gate along with the two doorposts, pulled them up with the bar, laid them on his shoulders, and carried them to the top of the hill facing Hebron.