Verse 16
I will come and proclaim your mighty acts, Lord God; I will proclaim your righteousness, yours alone.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil gå fram i Herren Guds styrke; jeg vil kunngjøre din rettferdighet, bare din.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil komme i Herrens Guds styrke; jeg vil erindre din rettferdighet, din alene.
Norsk King James
Jeg vil gå med HERRENS styrke: jeg vil nevne din rettferdighet, bare din.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil gå fram i Herrens makt, jeg vil minnes din rettferdighet, bare din.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil komme med Herrens, Guds sterke gjerninger og kunngjøre din rettferdighet alene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil gå i Herren Guds styrke. Jeg vil nevne din rettferdighet, bare din.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil vandre i Herrens styrke, og jeg skal tale om din rettferdighet, for den tilhører deg alene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil gå i Herren Guds styrke. Jeg vil nevne din rettferdighet, bare din.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil gå fram i Herrens, Guds, styrke, jeg vil forkynne din rettferdighet, din alene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil komme med Herrens kraft og nevne bare din rettferdighet.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil gaae ind i Herrens Herrens Kraft, jeg vil ihukomme din Retfærdighed, (ja) din alene.
King James Version 1769 (Standard Version)
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
KJV 1769 norsk
Jeg vil gå i Herrens GUDS styrke; jeg vil nevne din rettferdighet, ja, din alene.
KJV1611 - Moderne engelsk
I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of your righteousness, even of yours only.
King James Version 1611 (Original)
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil komme med Yahwehs mektige gjerninger. Jeg vil nevne din rettferdighet, selv din alene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg kommer i Herrens kraft, Gud, nevner din rettferdighet – bare din.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil komme med Herrens store gjerninger; Jeg skal nevne din rettferdighet, bare din.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil fortelle om de store gjerningene til Herren Gud; mine ord vil være om din rettferdighet, og bare din.
Coverdale Bible (1535)
Forsake me not (o God) in myne olde age, when I am gray headed: vntill I haue shewed thyne arme vnto childers children, & thy power to all them that are yet for to come.
Geneva Bible (1560)
I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
Bishops' Bible (1568)
I wyll go foorth in the strength of the Lorde God: and I wyll only make mention of thy ryghteousnesse.
Authorized King James Version (1611)
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
Webster's Bible (1833)
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.
American Standard Version (1901)
I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Bible in Basic English (1941)
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
World English Bible (2000)
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
NET Bible® (New English Translation)
I will come and tell about the mighty acts of the Sovereign LORD. I will proclaim your justice– yours alone.
Referenced Verses
- Ps 51:14 : 14 Restore to me the joy of your salvation, and sustain me with a willing spirit.
- Ps 71:2 : 2 In your righteousness, deliver me and rescue me; turn your ear to me and save me.
- Ps 71:15 : 15 My mouth will tell of your righteous deeds, of your salvation all day long, though I cannot count them all.
- Ps 71:19 : 19 Your righteousness, O God, reaches to the heavens; you have done great things. Who is like you, O God?
- Ps 71:24 : 24 My tongue will proclaim your righteousness all day long, for those who sought to harm me have been put to shame and confusion.
- Ps 106:2 : 2 Who can declare the mighty acts of the LORD or proclaim all His praise?
- Isa 26:13 : 13 LORD our God, other lords besides You have ruled over us, but Your name alone we honor.
- Isa 40:31 : 31 but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
- Isa 45:24-25 : 24 They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' All who have raged against Him will come to Him and be put to shame. 25 But in the LORD all the descendants of Israel will be justified and will boast.
- Isa 63:7 : 7 I will recount the LORD's kindnesses, the praises of the LORD, according to all the LORD has done for us—yes, the great goodness to the house of Israel, which he has granted them according to his compassion and the abundance of his steadfast love.
- Zech 10:12 : 12 I will strengthen them in the LORD, and in His name they will walk, declares the LORD.
- Matt 6:33 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
- Rom 1:17 : 17 For in the gospel, the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: 'The righteous will live by faith.'
- Rom 3:21 : 21 But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, testified to by the Law and the Prophets.
- Rom 10:3 : 3 For they are ignorant of the righteousness of God and seek to establish their own; they have not submitted to God’s righteousness.
- Eph 3:16 : 16 I pray that out of the riches of His glory, He may strengthen you with power through His Spirit in your inner being,
- Eph 6:10 : 10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.
- Phil 3:9 : 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
- Phil 4:13 : 13 I can do all things through Christ who strengthens me.
- 2 Thess 1:6 : 6 Since it is just for God to repay those who trouble you with affliction,
- 2 Tim 2:1 : 1 So then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus.
- Deut 33:25 : 25 The bolts of your gates will be iron and bronze, and your strength will last as long as your days.
- Ps 29:11 : 11 The Lord gives strength to His people; the Lord blesses His people with peace.