Verse 11
They say, 'How does God know? Is there knowledge in the Most High?'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og de sier, 'Hvordan kan Gud vite? Har Den Høyeste virkelig innsyn i dette?'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og de sier: Hvordan kan Gud vite noe? Finnes det kunnskap hos Den Høyeste?
Norsk King James
Og de sier: Hvordan kan Gud vite dette? Er det virkelig kunnskap i Den Høyeste?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og de sier: Hvordan skulle Gud vite det? Finnes det kunnskap hos Den Høyeste?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og de sier: "Hvordan kan Gud vite? Er det kunnskap hos Den Høyeste?"
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de sier: Hvordan kan Gud vite? Finnes det kunnskap hos Den Høyeste?
o3-mini KJV Norsk
Og de sier: Hvordan kan Gud vite, finnes det kunnskap hos den Høyeste?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de sier: Hvordan kan Gud vite? Finnes det kunnskap hos Den Høyeste?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og de sier: 'Hvordan kan Gud vite? Hva vet Den høyeste?'.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og de sier: Hvordan skulle Gud vite det? Er det viten hos Den Høyeste?
Original Norsk Bibel 1866
saa de sige: Hvorledes skulde Gud vide det, og er der Kundskab hos den Høieste?
King James Version 1769 (Standard Version)
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
KJV 1769 norsk
Og de sier: Hvordan kan Gud vite? Og har Den Høyeste kunnskap?
KJV1611 - Moderne engelsk
And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
King James Version 1611 (Original)
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Norsk oversettelse av Webster
De sier: "Hvordan kan Gud vite? Finnes det viten hos Den Høyeste?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de sier: «Hvordan vet Gud? Er det kunnskap hos Den høyeste?»
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de sier: Hvordan kan Gud vite? Er det kunnskap hos Den Høyeste?
Norsk oversettelse av BBE
Og de sier: Hvordan kan Herren se dette? Finnes det kunnskap i Den Høyeste?
Coverdale Bible (1535)
Tush (saye they) how shulde God perceaue it? is there knowlege in the most hyest?
Geneva Bible (1560)
And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
Bishops' Bible (1568)
And they say, howe shoulde God perceaue it? is there knowledge in the most hyghest?
Authorized King James Version (1611)
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Webster's Bible (1833)
They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have said, `How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
American Standard Version (1901)
And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
Bible in Basic English (1941)
And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
World English Bible (2000)
They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
NET Bible® (New English Translation)
They say,“How does God know what we do? Is the Most High aware of what goes on?”
Referenced Verses
- Job 22:13-14 : 13 But you say, 'What does God know? Can He judge through such thick darkness?' 14 Clouds cover Him so He cannot see as He walks on the circle of the heavens.
- Ps 10:11 : 11 He says in his heart, 'God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it.'
- Ps 44:21 : 21 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
- Ps 73:9 : 9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut through the earth.
- Ps 94:7 : 7 They say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
- Ps 139:1-6 : 1 For the director of music. A psalm of David. LORD, You have searched me and You know me. 2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar. 3 You discern my going out and my lying down; You are familiar with all my ways. 4 Before a word is on my tongue, You, LORD, know it completely. 5 You hem me in behind and before, and You lay Your hand upon me. 6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
- Ezek 8:12 : 12 Then He said to me, 'Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each in the chamber of his carved images? For they say, ‘The Lord does not see us; the Lord has abandoned the land.’'
- Hos 7:2 : 2 But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
- Zeph 1:12 : 12 At that time, I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who settle like wine on its dregs, and say to themselves, 'The Lord will do neither good nor harm.'