Verse 5
He established a testimony in Jacob and set a law in Israel, which He commanded our ancestors to teach their children,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han reiste et vitnesbyrd i Jakob og satte en lov i Israel. Han befalte våre fedre å gjøre dem kjent for sine barn,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han satte opp et vitnesbyrd i Jakob og innstiftet en lov i Israel, som han påla våre fedre å gjøre kjent for sine barn,
Norsk King James
For han har opprettet et vitnesbyrd i Jakob og gitt en lov til Israel, som han ba våre fedre om å gjøre kjent for sine barn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For han satte et vitnesbyrd i Jakob og innstiftet en lov i Israel, som han befalte våre fedre å gjøre kjent for sine barn,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han opprettet et vitnesbyrd i Jakob og satte en lov i Israel, som han påla våre forfedre å lære sine barn,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For han etablerte et vitnesbyrd i Jakob og satte en lov i Israel, som han befalte våre fedre å gjøre kjent for sine barn,
o3-mini KJV Norsk
For han fastsatte et vitnesbyrd i Jakob og innførte en lov i Israel, som han ga våre fedre befalte, slik at de skulle gjøre den kjent for sine barn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For han etablerte et vitnesbyrd i Jakob og satte en lov i Israel, som han befalte våre fedre å gjøre kjent for sine barn,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han opprettet et vitnesbyrd i Jakob, fastsatte en lov i Israel, som han befalte våre fedre å gjøre kjent for deres barn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han reiste et vitnesbyrd i Jakob og etablerte en lov i Israel, og påla våre fedre å gjøre dem kjent for sine barn.
Original Norsk Bibel 1866
Thi han oprettede et Vidnesbyrd i Jakob, og satte en Lov i Israel, hvilke han bød vore Fædre at kundgjøre deres Børn,
King James Version 1769 (Standard Version)
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
KJV 1769 norsk
For Han satte et vitnesbyrd i Jakob og innstiftet en lov i Israel, som Han befalte våre fedre å gjøre kjent for sine barn.
KJV1611 - Moderne engelsk
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
King James Version 1611 (Original)
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Norsk oversettelse av Webster
For han opprettet et vitnesbyrd i Jakob og satte en lov i Israel, som han påla våre fedre å kunngjøre for sine barn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han satte vitnesbyrd i Jakob og ga en lov i Israel som han påla våre fedre å gjøre kjent for sine sønner,
Norsk oversettelse av ASV1901
For han opprettet en lov i Jakob og en ordning i Israel, som han befalte våre fedre å gjøre kjent for sine barn;
Norsk oversettelse av BBE
Han satte opp en lov for Jakob og fastsatte en lov i Israel, som han ga til våre fedre, for at de skulle lære den videre til sine barn;
Coverdale Bible (1535)
He made a couenaunt with Iacob, and gaue Israel a lawe, which he comaunded oure forefathers to teach their children.
Geneva Bible (1560)
How he established a testimonie in Iaakob, and ordeined a Law in Israel, which he commaunded our fathers, that they shoulde teache their children:
Bishops' Bible (1568)
For he reuiued a statute in Iacob, and gaue Israel a lawe: in the whiche he commaunded our forefathers to teache their children.
Authorized King James Version (1611)
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Webster's Bible (1833)
For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And He raiseth up a testimony in Jacob, And a law hath placed in Israel, That He commanded our fathers, To make them known to their sons.
American Standard Version (1901)
For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children;
Bible in Basic English (1941)
He put up a witness in Jacob, and made a law in Israel; which he gave to our fathers so that they might give knowledge of them to their children;
World English Bible (2000)
For he established a testimony in Jacob, and appointed a teaching in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;
NET Bible® (New English Translation)
He established a rule in Jacob; he set up a law in Israel. He commanded our ancestors to make his deeds known to their descendants,
Referenced Verses
- Ps 81:5 : 5 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
- Ps 147:19 : 19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
- Eph 6:4 : 4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
- Deut 4:45 : 45 These are the testimonies, statutes, and judgments that Moses spoke to the Israelites after they came out of Egypt.
- Deut 6:7 : 7 Teach them diligently to your children, and speak of them when you sit in your house, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up.
- Ps 19:7 : 7 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.
- Rom 3:2 : 2 Much in every way! First of all, they were entrusted with the very words of God.
- Isa 8:20 : 20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
- Isa 38:19 : 19 The living, the living—they thank You, as I do today. Fathers make Your faithfulness known to their children.
- Ps 119:152 : 152 Long ago I learned from Your testimonies that You have established them forever.
- 1 John 5:9-9 : 9 If we accept human testimony, God’s testimony is greater, because it is the testimony of God which He has given about His Son. 10 Whoever believes in the Son of God has this testimony within them. Whoever does not believe God has made Him a liar, because they have not believed the testimony God has given about His Son. 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
- Ps 78:3-4 : 3 Things we have heard and known, which our ancestors have told us. 4 We will not hide them from their children, but will tell the next generation the praises of the Lord, His strength, and the wonders He has done.
- Deut 11:19 : 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
- Gen 18:19 : 19 For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, so that the LORD will bring about for Abraham what He has promised him.
- Exod 25:16 : 16 Place inside the ark the testimony that I will give you.
- Exod 25:21 : 21 Place the mercy seat on top of the ark, and put into the ark the testimony that I will give you.
- Exod 40:3 : 3 Place the ark of the testimony there and shield the ark with the curtain.