Verse 17
In your name, they rejoice all day long, and in your righteousness, they are exalted.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hele dagen jubler de i ditt navn, og ved din rettferdighet blir de hevet opp.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du er deres styrkes herlighet, og i din velvilje vil vårt horn bli opphøyd.
Norsk King James
For du er deres styrke og herlighet; og i din velvilje skal vårt horn bli hevet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De gleder seg i ditt navn hele dagen og løfter seg i din rettferdighet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De jubler hele dagen i ditt navn og hever seg ved din rettferd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du er prydelsen av deres styrke, og i din gunst skal vårt horn bli opphøyd.
o3-mini KJV Norsk
For du er æren til deres styrke, og i din godhet skal vårt horn bli opphøyet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du er prydelsen av deres styrke, og i din gunst skal vårt horn bli opphøyd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De gleder seg hele dagen i ditt navn og blir opphøyet i din rettferdighet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De gleder seg over ditt navn hele dagen og løftes opp ved din rettferd.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle fryde sig i dit Navn den ganske Dag, og ophøie sig i din Retfærdighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
KJV 1769 norsk
For du er deres styrkes herlighet; med ditt velvilje skal vårt horn opphøyes.
KJV1611 - Moderne engelsk
For you are the glory of their strength, and in your favor our horn shall be exalted.
King James Version 1611 (Original)
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
Norsk oversettelse av Webster
For du er deres styrkes herlighet. I din nåde vil vårt horn bli opphøyd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For du er skjønnheten i deres styrke, og i din velvilje er vårt horn opphøyd.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du er deres styrkes herlighet; i din gunst blir vårt horn opphøyet.
Norsk oversettelse av BBE
For du er deres styrkes herlighet; i din gunst skal vårt horn bli hevet.
Coverdale Bible (1535)
Their delite is in thy name all the daye longe, and thorow thy rightuousnesse they shalbe exalted.
Geneva Bible (1560)
For thou art the glory of their strength, and by thy fauour our hornes shall be exalted.
Bishops' Bible (1568)
For thou art the glory of their strength: and in thy louing kindnes thou wylt lift vp our hornes.
Authorized King James Version (1611)
For thou [art] the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
Webster's Bible (1833)
For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For the beauty of their strength `art' Thou, And in Thy good will is our horn exalted,
American Standard Version (1901)
For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
Bible in Basic English (1941)
For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.
World English Bible (2000)
For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
NET Bible® (New English Translation)
For you give them splendor and strength. By your favor we are victorious.
Referenced Verses
- Ps 75:10 : 10 But as for me, I will declare this forever; I will sing praises to the God of Jacob.
- Ps 148:14 : 14 And He has raised up a horn for His people, praise for all His faithful ones, for the people of Israel, who are close to Him. Praise the LORD!
- Ps 92:10 : 10 For behold, Your enemies, O LORD, for behold, Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
- Ps 112:9 : 9 He has freely given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
- Ps 132:17 : 17 'There I will cause a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for My anointed one.'
- 1 Cor 1:30-31 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption. 31 Therefore, as it is written: "Let the one who boasts, boast in the Lord."
- 2 Cor 12:9-9 : 9 But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me. 10 Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
- Phil 4:13 : 13 I can do all things through Christ who strengthens me.
- Ps 89:24 : 24 I will crush his adversaries before him and strike down those who hate him.
- 1 Sam 2:1 : 1 Hannah prayed and said: 'My heart rejoices in the LORD; my horn is lifted high in the LORD. My mouth boasts over my enemies, for I delight in Your deliverance.'
- 1 Sam 2:10 : 10 'The LORD will shatter His adversaries; He will thunder against them from heaven. The LORD will judge the ends of the earth. He will give strength to His king and exalt the horn of His anointed.'
- Ps 28:7 : 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I was helped. Therefore, my heart exults, and with my song I will praise him.