Verse 18
'the living One. I was dead, but look, I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and Hades.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Jeg er han som lever, og var død; og se, jeg lever i all evighet. Amen; og jeg har nøklene til døden og helvete.
NT, oversatt fra gresk
Og han som lever, og var død; og se, jeg er levende for evig og alltid, Amen; og jeg har nøklene til Hades og til døden.
Norsk King James
Jeg er han som lever, og var død; og se, jeg lever for alltid, Amen; og jeg har nøklene til døden og helvete.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Frykt ikke! Jeg er den første og den siste og den levende. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet! Amen. Jeg har nøklene til døden og dødsriket.
KJV/Textus Receptus til norsk
og den levende; og jeg var død, og se, jeg er levende i all evighet, amen; og jeg har nøklene til døden og dødsriket.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
den levende. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet. Amen. Og jeg har nøklene til døden og dødsriket.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
jeg er den som lever, men var død; og se, jeg lever i all evighet. Amen. Og jeg har nøklene til døden og dødsriket.
o3-mini KJV Norsk
Jeg er den levende, som var død, men se, nå lever jeg i all evighet. Amen. Jeg har nøklene til både dødsriket og helvetet.
gpt4.5-preview
og den levende. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet! Amen. Jeg har nøklene til døden og dødsriket.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og den levende. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet! Amen. Jeg har nøklene til døden og dødsriket.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
den levende. Jeg var død, og se, jeg lever i evigheters evighet, amen. Og jeg har nøklene til dødsriket og døden.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
den levende. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet, og jeg har nøklene til døden og dødsriket.
Original Norsk Bibel 1866
Frygt ikke! Jeg er den Første og den Sidste og den Levende; og jeg var død, og see, jeg er levende i al Evighed! Amen. Og jeg haver Helvedes og Dødens Nøgler.
King James Version 1769 (Standard Version)
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermo, Amen; and have the keys of hell and of death.
KJV 1769 norsk
Jeg er han som lever. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet. Amen. Og jeg har nøklene til dødsriket og døden.
KJV1611 - Moderne engelsk
I am he who lives, and was dead; and, behold, I am alive forevermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
King James Version 1611 (Original)
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
Norsk oversettelse av Webster
og den Levende. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet. Amen. Jeg har nøklene til Døden og Dødsriket.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og den som lever; jeg var død, og se, jeg lever i all evighet. Amen! Og jeg har nøklene til døden og dødsriket.
Norsk oversettelse av ASV1901
og den levende. Jeg var død, men se, jeg lever i all evighet, og jeg har nøklene til døden og dødsriket.
Norsk oversettelse av BBE
jeg var død, men se, jeg lever i all evighet, og jeg har nøklene til døden og dødsriket.
Tyndale Bible (1526/1534)
and am alyve and was deed. And beholde I am alyve for ever more and have the kayes of hell and of deeth.
Coverdale Bible (1535)
and am alyue, and was deed. And beholde, I am alyue for euer more and haue the kayes of hell & of deth.
Geneva Bible (1560)
And am aliue, but I was dead: and beholde, I am aliue for euermore, Amen: and I haue the keyes of hell and of death.
Bishops' Bible (1568)
And am alyue, and was dead: And beholde, I am alyue for euermore, Amen, and haue the keyes of hell and of death.
Authorized King James Version (1611)
[I am] ‹he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.›
Webster's Bible (1833)
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death.
American Standard Version (1901)
and the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades.
Bible in Basic English (1941)
And I was dead, and see, I am living for ever, and I have the keys of death and of Hell.
World English Bible (2000)
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
NET Bible® (New English Translation)
and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive– forever and ever– and I hold the keys of death and of Hades!
Referenced Verses
- Rom 6:9 : 9 We know that Christ, having been raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him.
- Rom 14:8-9 : 8 If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. 9 For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
- Heb 7:25 : 25 Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
- Rev 4:9 : 9 Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one seated on the throne, who lives forever and ever,
- Heb 7:16 : 16 one who has become a priest not on the basis of a law of physical requirement, but according to the power of an indestructible life.
- Rev 9:1 : 1 Then the fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to the earth. To him was given the key to the shaft of the abyss.
- Heb 12:2 : 2 Fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising its shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
- Rev 3:7 : 7 To the angel of the church in Philadelphia, write: These are the words of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens and no one can shut, and who shuts and no one can open.
- Isa 22:22 : 22 I will place the key to the house of David on his shoulder. What he opens, no one will shut; what he shuts, no one will open.
- Job 19:25 : 25 For I know that my Redeemer lives, and at the last He will stand upon the earth.
- Ps 18:46 : 46 Foreigners lose heart and come trembling out of their strongholds.
- Ps 68:20 : 20 Blessed be the Lord! Day by day, He bears our burdens—our God is our salvation. Selah.
- 2 Cor 5:14-15 : 14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. 15 And he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
- 2 Cor 13:4 : 4 For though He was crucified in weakness, He lives by the power of God. Likewise, we are weak in Him, but we will live with Him by God’s power for your benefit.
- Gal 2:20 : 20 I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
- John 14:19 : 19 In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
- Heb 1:3 : 3 The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of His nature, sustaining all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
- Rev 20:1-2 : 1 Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key to the abyss and a great chain in his hand. 2 He seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years.
- Rev 20:14 : 14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
- Col 3:3 : 3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
- Matt 16:19 : 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
- Rev 5:14 : 14 The four living creatures said, "Amen," and the twenty-four elders fell down and worshiped the one who lives forever and ever.