Verse 5
Through Him, we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of His name among all the nations,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ved ham har vi mottatt nåde og apostolat, til lydighet for troen blant alle folk, for hans navn:
NT, oversatt fra gresk
gjennom hvem vi har mottatt nåde og apostolisk tjeneste, for å være lydige i troen blant alle folkene i Hans navn:
Norsk King James
Ved ham har vi mottatt nåde og apostelskap for å føre alle nasjoner til tro, for hans navn:
Modernisert Norsk Bibel 1866
ved hvem vi har fått nåde og apostelembete, for å opprette troens lydighet blant alle folkeslag på grunn av hans navn,
KJV/Textus Receptus til norsk
ved hvem vi har fått nåde og apostelembetet for å virke troens lydighet blant alle hedninger til ære for hans navn,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
gjennom hvem vi har mottatt nåde og aposteltjeneste for å føre alle folkeslag til troslydighet for hans navns skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ved ham har vi mottatt nåde og apostelembete for å fremme lydighet for troen blant alle folkeslag for hans navns skyld,
o3-mini KJV Norsk
Ved ham har vi mottatt nåde og apostelembete, for lydighet til troen i alle nasjoner, for hans navn:
gpt4.5-preview
Ved ham har vi fått nåde og apostelgjerning, for å fremme lydighet mot troen blant alle folkeslag, til ære for hans navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ved ham har vi fått nåde og apostelgjerning, for å fremme lydighet mot troen blant alle folkeslag, til ære for hans navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
gjennom hvem vi har fått nåde og apostelembete for å føre alle folkeslag til troens lydighet, for hans navns skyld.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ved Ham har vi mottatt nåde og apostelembete for å føre mennesker av alle folkeslag til troens lydighet, til ære for Hans navn.
Original Norsk Bibel 1866
ved hvem vi fik Naade og Apostelembede, til (at oprette) Troens Lydighed iblandt alle Hedninger formedelst hans Navn,
King James Version 1769 (Standard Version)
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
KJV 1769 norsk
Ved ham har vi mottatt nåde og apostelembete, for å fremme troens lydighet blant alle folkeslag, for hans navns skyld:
KJV1611 - Moderne engelsk
Through whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for His name;
King James Version 1611 (Original)
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Norsk oversettelse av Webster
ved hvem vi har mottatt nåde og apostelembete, for lydighet av tro blant alle folkeslag, for hans navns skyld;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
ved ham har vi mottatt nåde og aposteltjeneste, for å føre alle folkeslag til troens lydighet, til ære for hans navn,
Norsk oversettelse av ASV1901
ved hvem vi har mottatt nåde og apostelembete for å føre alle folkeslag til troens lydighet, til ære for hans navn,
Norsk oversettelse av BBE
Gjennom ham har vi fått nåde, sendt ut for å gjøre alle folkeslag til disipler for hans navns skyld,
Tyndale Bible (1526/1534)
by whom we have receaved grace and apostleshyppe to bringe all maner hethe people vnto obedience of the fayth that is in his name:
Coverdale Bible (1535)
by whom we haue receaued grace and Apostelshippe amonge all Heythen, to set vp the obedience of faith vnder his name,
Geneva Bible (1560)
By whom we haue receiued grace and Apostleship (that obedience might be giuen vnto ye faith) for his Name among al ye Gentiles,
Bishops' Bible (1568)
By whom we haue receaued grace and apostleship, that obedience myght be geuen vnto the fayth in his name, among all heathen.
Authorized King James Version (1611)
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Webster's Bible (1833)
through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake;
Young's Literal Translation (1862/1898)
through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;
American Standard Version (1901)
through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name's sake;
Bible in Basic English (1941)
Through whom grace has been given to us, sending us out to make disciples to the faith among all nations, for his name:
World English Bible (2000)
through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake;
NET Bible® (New English Translation)
Through him we have received grace and our apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name.
Referenced Verses
- Acts 6:7 : 7 So the word of God spread. The number of the disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large group of priests became obedient to the faith.
- Rom 16:26 : 26 But now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the nations might believe and obey him—
- Acts 1:25 : 25 To take up the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place.”
- Acts 9:15 : 15 But the Lord said to him, "Go, for this man is My chosen instrument to carry My name before Gentiles, kings, and the sons of Israel.
- Rom 12:3 : 3 For by the grace given to me, I say to everyone among you not to think of yourselves more highly than you ought to think, but to think with sober judgment, according to the measure of faith that God has assigned to each of you.
- 1 Cor 15:10 : 10 But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
- Mal 1:11 : 11 For from the rising of the sun to its setting, my name will be great among the nations. In every place, incense and pure offerings will be brought to my name, because my name will be great among the nations, says the LORD of Hosts.
- Mal 1:14 : 14 Cursed is the deceiver who has a male animal in his flock and vows to give it, but instead sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great King, says the LORD of Hosts, and my name is to be feared among the nations.
- John 1:16 : 16 From His fullness we have all received, grace upon grace.
- Rom 15:15-16 : 15 Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me. 16 To be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
- Rom 15:18-19 : 18 I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done. 19 By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
- Acts 15:14 : 14 Simeon has explained how God first intervened to take from the Gentiles a people for His name.
- Rom 3:29 : 29 Or is God the God of Jews only? Is He not also the God of Gentiles? Yes, of Gentiles too.
- 2 Cor 3:5-6 : 5 Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency is from God. 6 He has made us competent as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
- 2 Cor 10:4-6 : 4 The weapons of our warfare are not of the flesh, but they are powerful through God for the destruction of strongholds. We demolish arguments 5 and every lofty thing that rises up against the knowledge of God, taking every thought captive to obey Christ. 6 And we are ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.
- Gal 1:15-16 : 15 But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased 16 to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
- Gal 2:8-9 : 8 (For He who worked through Peter for his apostleship to the circumcised also worked through me for mine to the Gentiles)— 9 And recognizing the grace given to me, James, Cephas, and John, who were esteemed as pillars, gave the right hand of fellowship to me and Barnabas, so that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.
- Eph 1:6 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved.
- Eph 1:12 : 12 so that we, who were the first to hope in Christ, might be to the praise of His glory.
- Eph 3:2-9 : 2 surely you have heard about the stewardship of God’s grace that was given to me for you, 3 that by revelation the mystery was made known to me, as I have briefly written about earlier. 4 By reading this, you are able to understand my insight into the mystery of Christ, 5 which in past generations was not made known to the sons of men as it has now been revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit. 6 This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and sharers together in the promise in Christ Jesus through the gospel. 7 Of this gospel I became a servant, according to the gift of God’s grace that was given to me through the working of His power. 8 To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, 9 and to bring to light for everyone the plan of the mystery hidden for ages in God, who created all things through Jesus Christ,
- 1 Tim 1:11-12 : 11 in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with. 12 I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service.
- Heb 5:9 : 9 And having been made perfect, He became the source of eternal salvation to all who obey Him.
- 1 Pet 2:9-9 : 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light. 10 Once, you were not a people, but now you are God's people. Once, you had not received mercy, but now you have received mercy.
- 1 Cor 9:2 : 2 If I am not an apostle to others, surely I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.