Verse 6
Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Gud forby! For hvordan skal da Gud dømme verden?
NT, oversatt fra gresk
Aldeles ikke! For hvordan kan Gud dømme verden?
Norsk King James
Gud forby! For hvordan skal Gud da dømme verden?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Absolutt ikke! For hvordan skulle da Gud kunne dømme verden?
KJV/Textus Receptus til norsk
Langt derifra: hvordan kunne da Gud dømme verden?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Slett ikke! Ellers, hvordan skal Gud kunne dømme verden?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På ingen måte: for hvordan skal Gud ellers dømme verden?
o3-mini KJV Norsk
Gud forby: for da, hvordan skal Gud dømme verden?
gpt4.5-preview
På ingen måte! Hvordan skal Gud da kunne dømme verden?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På ingen måte! Hvordan skal Gud da kunne dømme verden?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slett ikke! Hvordan skulle Gud da dømme verden?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Slett ikke! Hvordan kunne Gud da dømme verden?
Original Norsk Bibel 1866
Det være langt fra! Hvorledes skulde Gud da dømme Verden?
King James Version 1769 (Standard Version)
God forbid: for then how shall God judge the world?
KJV 1769 norsk
Nei, på ingen måte: For hvordan kan Gud da dømme verden?
KJV1611 - Moderne engelsk
Certainly not: for then how will God judge the world?
King James Version 1611 (Original)
God forbid: for then how shall God judge the world?
Norsk oversettelse av Webster
Slett ikke! For hvordan skal Gud ellers dømme verden?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ingenlunde! Hvordan skulle Gud ellers dømme verden?
Norsk oversettelse av ASV1901
Slett ikke! Hvordan skal Gud ellers dømme verden?
Norsk oversettelse av BBE
På ingen måte: for hvis det er slik, hvordan kan Gud være dommer over hele verden?
Tyndale Bible (1526/1534)
God forbid. For how then shall God iudge the worlde?
Coverdale Bible (1535)
God forbyd. How mighte God the iudge ye worlde?
Geneva Bible (1560)
God forbid: els how shal God iudge ye world?
Bishops' Bible (1568)
God forbyd. For howe then shall God iudge the worlde?
Authorized King James Version (1611)
God forbid: for then how shall God judge the world?
Webster's Bible (1833)
May it never be! For then how will God judge the world?
Young's Literal Translation (1862/1898)
let it not be! since how shall God judge the world?
American Standard Version (1901)
God forbid: for then how shall God judge the world?
Bible in Basic English (1941)
In no way: because if it is so, how is God able to be the judge of all the world?
World English Bible (2000)
May it never be! For then how will God judge the world?
NET Bible® (New English Translation)
Absolutely not! For otherwise how could God judge the world?
Referenced Verses
- Gen 18:25 : 25 'Far be it from You to do such a thing—to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is just?'
- Job 8:3 : 3 Does God pervert justice? Does the Almighty distort what is right?
- Job 34:17-19 : 17 Can one who hates justice govern? Will you condemn the righteous and mighty one? 18 Is it right to say to a king, 'You are worthless,' or to nobles, 'You are wicked'? 19 God shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands.
- Ps 9:8 : 8 But the LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
- Ps 11:5-7 : 5 The LORD examines the righteous, but the wicked—those who love violence—he hates with a passion. 6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot. 7 For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
- Ps 50:6 : 6 The heavens declare His righteousness, for God Himself is judge. Selah.
- Ps 96:13 : 13 Let all this happen before the LORD, for he is coming—he is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness.
- Ps 98:9 : 9 Before the LORD, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
- Acts 17:31 : 31 For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
- Rom 2:16 : 16 This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.