1 Corinthians 9:7
Who serves as a soldier at their own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who tends a flock and does not drink the milk from the flock?
Who serves as a soldier at their own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who tends a flock and does not drink the milk from the flock?
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Who goes to war at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who tends a flock and does not drink of the milk of the flock?
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
who goeth a warfare eny tyme at his awne cost? who planteth a vynearde and eateth not of the frute? Who fedeth a flocke and eateth not of the mylke?
Who goeth a warfare at eny tyme vpon his awne wages? Who planteth a vynyarde, and eateth not of the frute therof? Who fedeth a flocke, and eateth not of the mylke of the flocke?
Who goeth a warfare any time at his owne coste? who planteth a vineyarde, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flocke, and eateth not of the milke of the flocke?
Who goeth a warfare any time at his owne cost? Who planteth a vineyarde, and eateth not of the fruite therof? Or who feedeth a flocke, and eateth not of the milke of the flocke?
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn't eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn't drink from the flock's milk?
who doth serve as a soldier at his own charges at any time? who doth plant a vineyard, and of its fruit doth not eat? or who doth feed a flock, and of the milk of the flock doth not eat?
What soldier ever serveth at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not the fruit thereof? Or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
What soldier ever serveth at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not the fruit thereof? Or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Who ever goes to war without looking to someone to be responsible for his payment? who puts in vines and does not take the fruit of them? or who takes care of sheep without drinking of their milk?
What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn't eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn't drink from the flock's milk?
Who ever serves in the army at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Who tends a flock and does not consume its milk?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6If anyone has planted a vineyard but has not yet enjoyed its fruit, let him go back to his house, lest he die in battle and another enjoy its fruit.
6Or is it only Barnabas and I who lack the right to not work for a living?
8Do I say these things merely from a human perspective? Doesn’t the Law also say the same?
9For it is written in the law of Moses: "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it oxen that God is concerned about?
10Or does He say this entirely for our sake? Yes, it was written for our sake because the plowman ought to plow in hope and the thresher to thresh in hope of sharing the harvest.
11If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material benefits from you?
12If others have this right to receive from you, shouldn’t we have it even more? But we have not used this right. Instead, we endure all things so that we will not be a hindrance to the gospel of Christ.
13Do you not know that those who work in the temple eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
14In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
6The hardworking farmer should be the first to partake of the crops.
8We did not eat anyone’s bread without paying for it. Instead, we worked with toil and hardship night and day so as not to be a burden to any of you.
9It was not that we lack the right to receive support, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
10For even when we were with you, we gave you this command: If anyone is unwilling to work, they should not eat.
11We hear that some among you are living idle lives, refusing to work and instead becoming busybodies.
12To such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and earn their own living.
7Stay in that house, eating and drinking what they provide, for the worker is worthy of his wages. Do not move from house to house.
7Which of you, having a servant plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, ‘Come at once and sit down to eat’?
8Instead, won't he say to him, ‘Prepare my dinner, make yourself ready and serve me while I eat and drink; after that, you may eat and drink’?
9Does he thank that servant because he did what was commanded? I think not.
18For the Scripture says, 'You shall not muzzle the ox while it is threshing,' and, 'The worker is worthy of his wages.'
4Do we not have the right to eat and drink?
8The one who plants and the one who waters are one, and each will receive their reward according to their own labor.
9For we are God’s coworkers; you are God’s field, God’s building.
7with which the reaper does not fill his hand, nor the binder of sheaves his arms.
10Do not bring a traveling bag for the journey, or two shirts, or sandals, or a staff; for a worker is worthy of his food.
10Now the one who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and multiply your seed and increase the harvest of your righteousness.
2Shepherd the flock of God that is among you, watching over them—not under compulsion, but freely; not for dishonest gain, but eagerly.
3Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
6Remember this: The one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.
4No one serving as a soldier gets entangled in the affairs of civilian life; instead, they strive to please the one who enlisted them.
17If I do this willingly, I have a reward. But if unwillingly, I am simply entrusted with a responsibility.
18What then is my reward? It is that when I preach the gospel, I may offer it free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
6And when you eat and when you drink, aren’t you eating and drinking for yourselves?
9What does the worker gain from all their toil?
36The one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together.
37For in this the saying is true: 'One sows, and another reaps.'
11Those who work their land will have plenty of food, but those who chase fantasies lack sense.
37They sowed fields and planted vineyards, which yielded a fruitful harvest.
8I robbed other churches by taking support from them to serve you.
9And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way.
26The laborer’s appetite works for him; his hunger drives him on.
39You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink their wine or gather their grapes, for worms will eat them.
7They answered, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You also go into the vineyard.'
15He will take a tenth of your grain and vineyards and give it to his courtiers and servants.
39if I have eaten its produce without payment and caused the death of its owners,
5If a fire breaks out and catches on thorn bushes so that a stack of grain, standing grain, or a field is destroyed, the one who started the fire must make full compensation.
4Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
9When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
20If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our crops?'
6You have planted much but harvested little. You eat but are never satisfied. You drink but never have enough to be filled. You put on clothes but are not warm. The one who earns wages earns them to put into a bag with holes.