1 Kings 1:23
The king was informed, "Nathan the prophet is here." So Nathan came before the king and bowed with his face to the ground.
The king was informed, "Nathan the prophet is here." So Nathan came before the king and bowed with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he came in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
and she tolde ye kinge: beholde, there is the prophet Nathan. And whan he came in before the kynge, he worshipped the kynge vpon his face to the grounde,
And they tolde the King, saying, Beholde, Nathan the Prophet; when he was come in to the King, hee made obeisance before the King vpon his face to the ground.
And they told the king, saying: Behold, here commeth Nathan the prophet. And when he was come in to the king, he made obeysaunce before the king vpo his face on the grounde.
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
They told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. When he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
and they declare to the king, saying, `Lo, Nathan the prophet;' and he cometh in before the king, and boweth himself to the king, on his face to the earth.
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they said to the king, Here is Nathan the prophet. And when he came in before the king, he went down on his face on the earth.
They told the king, saying, "Behold, Nathan the prophet!" When he had come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
The king was told,“Nathan the prophet is here.” Nathan entered and bowed before the king with his face to the floor.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be treated as offenders.
22While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
24Then Nathan said, "My lord the king, have you declared that Adonijah will reign after you and sit on your throne?
25Today he has gone down and sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep in abundance. He has invited all the king's sons, the commanders of the army, and Abiathar the priest. Right now they are eating and drinking with him, and they are saying, 'Long live King Adonijah!'
31Then Bathsheba bowed down with her face to the ground to pay homage to the king and said, "May my lord King David live forever!"
32King David said, "Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada to me." When they came before the king,
33the king said to them, "Take my servants with you, have Solomon my son ride on my own mule, and escort him down to Gihon.
15Nathan relayed all these words and this entire vision to David.
16Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, LORD God, and what is my house, that you have brought me this far?
20When Araunah saw the king and his officials coming toward him, he went out and bowed down before the king with his face to the ground.
1When David was living in his house, he said to Nathan the prophet, "Here I am dwelling in a house of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
2Nathan replied to David, "Do whatever is in your heart, for God is with you."
3But that same night, the word of God came to Nathan, saying,
10But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or his brother Solomon.
11Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king, and our lord David does not know about it?"
12"Now go, please, let me advise you so that you may save your own life and the life of your son Solomon.
13Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'
14While you are still speaking to the king, I will come in after you and confirm your words."
15So Bathsheba went to see the king in his chamber. The king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to him.
16Bathsheba bowed low and paid homage to the king. The king asked her, "What is it you want?"
17Nathan spoke all these words and this entire vision to David.
18Then King David went in and sat before the LORD, and he said, "Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that you have brought me thus far?
27Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"
28King David responded, "Call Bathsheba to me." So she came into the king's presence and stood before him.
53So King Solomon sent men, and they brought Adonijah down from the altar. He came and bowed to King Solomon, who said to him, "Go to your home."
1Now when the king was settled in his house, and the LORD had given him rest from all of his enemies around him,
2the king said to Nathan the prophet, "See now, I am living in a house of cedar, but the ark of God remains in a tent."
3Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."
4But that same night the word of the LORD came to Nathan,
1The Lord sent Nathan to David. When Nathan arrived, he said to him, "There were two men in a city. One was rich, and the other was poor."
21As David came to Ornan, Ornan looked and saw David. He went out from the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground.
42While he was still speaking, Jonathan, son of Abiathar the priest, arrived. Adonijah said, "Come in, for you are a worthy man, and surely you bring good news."
43Jonathan replied to Adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.
44The king sent Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites with him, and they have placed him on the king's mule.
45Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon. They have gone up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the noise you heard.
46Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
47The king's servants have also come to bless our lord King David, saying, 'May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed on his bed in worship.
2On the third day, a man came from Saul’s camp with his clothes torn and dirt on his head. When he arrived before David, he fell to the ground and showed respect.
7Then Nathan said to David, "You are the man! This is what the Lord, the God of Israel, says: 'I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.
4When the woman from Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground, prostrated herself, and said, "Help, O king!"
35You are to go up with him, and he is to sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah.'
33So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, who came to the king and bowed himself down with his face to the ground before him. And the king kissed Absalom.
18'Very well,' Bathsheba replied. 'I will speak to the king for you.'
19So Bathsheba went to King Solomon to speak to him on behalf of Adonijah. The king rose to meet her, bowed down to her, and then sat on his throne. He also had a throne placed for the king’s mother, and she sat at his right hand.
37Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne even greater than the throne of my lord King David."
23When Abigail saw David, she hurriedly dismounted from her donkey, fell facedown at David’s feet, and bowed to the ground with deep respect.
13Then David said to Nathan, 'I have sinned against the Lord.' Nathan replied, 'The Lord has taken away your sin; you will not die.
35Jonadab said to the king, 'Look, the king’s sons have come. It has happened just as your servant said.’
8With these words, David restrained his men and did not allow them to attack Saul. Then Saul left the cave and went on his way.
28Then Ahimaaz called out to the king, 'All is well!' He bowed down with his face to the ground before the king and said, 'Praise be to the Lord your God! He has delivered up the men who raised their hands against my lord the king.'