1 Kings 14:17
Jeroboam’s wife got up, left, and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.
Jeroboam’s wife got up, left, and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
And Ieroboams wife gat her vp, wente hir waye, & came vnto Thirza. And whan she came vpo the thresholde of the house, ye childe dyed,
And Ieroboams wife arose, and departed, and came to Tirzah, and when shee came to the threshold of the house, the yong man dyed,
And Ieroboams wyfe arose, and departed, and came to Thirzah: & when she came to the thressholde of the doore, the childe was dead.
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] when she came to the threshold of the door, the child died;
Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
And the wife of Jeroboam riseth, and goeth, and cometh to Tirzah; she hath come in to the threshold of the house, and the youth dieth;
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: `and' as she came to the threshold of the house, the child died.
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
Then Jeroboam's wife got up and went away and came to Tirzah; and when she came to the doorway of the house, death came to the child.
Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.
So Jeroboam’s wife got up and went back to Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Therefore, I am bringing disaster on the house of Jeroboam. I will cut off every male in Jeroboam’s family, whether slave or free in Israel. I will sweep away the house of Jeroboam as one sweeps away dung until it is gone.
11Anyone in Jeroboam’s family who dies in the city will be eaten by dogs; and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the sky, for the LORD has spoken.
12Now, get up and go back to your house. When you set foot in the city, the boy will die.
13All Israel will mourn him and bury him, for he alone of Jeroboam's family will come to the grave. He is the only one in whom the LORD, the God of Israel, found something good within the house of Jeroboam.
14The LORD will raise up a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day! What indeed is even now happening!
16He will give up Israel because of the sins Jeroboam committed and made Israel commit.
1At that time, Abijah, son of Jeroboam, became sick.
2Jeroboam said to his wife, "Please get up and disguise yourself so that no one will recognize you as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Look, there is Ahijah the prophet, the one who told me I would become king over these people.
3Take ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey with you, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.
4Jeroboam's wife did as he said: she arose, went to Shiloh, and arrived at the house of Ahijah. Now, Ahijah could no longer see because his eyes had grown dim due to his age.
5But the LORD had already told Ahijah, "The wife of Jeroboam is coming to inquire about her son, for he is sick. You are to say such-and-such to her. When she arrives, she will be pretending to be someone else."
6When Ahijah heard the sound of her feet coming to the doorway, he said, "Come in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been sent to give you harsh news.
7Go and tell Jeroboam, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel.
20Jeroboam did not regain his power during the days of Abijah. The LORD struck him down, and he died.
18They buried him, and all Israel mourned for him according to the word of the LORD, which He spoke through His servant Ahijah the prophet.
19The rest of the acts of Jeroboam—how he waged war and how he reigned—are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
20Jeroboam reigned for twenty-two years. Then he rested with his ancestors, and his son Nadab succeeded him as king.
32When Elisha arrived at the house, there was the boy, lying dead on his bed.
34This response became a sin to the house of Jeroboam, leading to its downfall and destruction from the face of the earth.
17After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.
18She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"
16Elijah said to the king, 'This is what the LORD says: "You have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel to consult? Because of this, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die."'
17So Ahaziah died, just as the word of the LORD that Elijah had spoken had declared. Since he had no son, Jehoram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat, king of Judah.
29Jeroboam rested with his ancestors and was buried with the kings of Israel. And his son Zechariah succeeded him as king.
20The servant carried the boy to his mother, and the child sat on her lap until noon, and then he died.
21She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
21For when Israel was torn from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam drove Israel away from following the Lord and led them into great sin.
22The Israelites persisted in all the sins Jeroboam committed and did not turn away from them.
14However, because by doing this you have shown utter contempt for the Lord, the son born to you will surely die.'
15After Nathan had gone home, the Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became ill.
1Behold, a man of God came from Judah by the word of the LORD to Bethel, and Jeroboam was standing by the altar to offer incense.
29As soon as Baasha became king, he killed the entire house of Jeroboam. He did not leave a single soul alive, utterly destroying them, in accordance with the word of the LORD spoken through His servant Ahijah the Shilonite.
30This happened because of the sins Jeroboam had committed and caused Israel to commit, provoking the LORD, the God of Israel, to anger.
19During the night, this woman's son died because she lay on him.
20So she got up in the middle of the night, took my son from my side while I was asleep, and laid him in her arms. She then placed her dead son in my arms.
21When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. But when I looked more closely at him in the morning light, I saw that it was not the son I had borne.
18On the seventh day, the child died. David’s attendants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, 'While the child was still alive, we spoke to him but he would not listen to us. How can we now tell him the child is dead? He may do something desperate.'
19David noticed that his attendants were whispering among themselves, and he realized that the child was dead. 'Is the child dead?' he asked. 'Yes,' they replied, 'he is dead.'
32For the message he declared by the word of the LORD against the altar at Bethel and against all the shrines of the high places in the towns of Samaria will surely be fulfilled.
10And dogs will devour Jezebel in the plot of land at Jezreel, and no one will bury her.' Then he opened the door and fled.
16Jehoash rested with his ancestors and was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam succeeded him as king.
13Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
37So the king died and was brought to Samaria, where they buried him.
26Then Jeroboam son of Nebat, an Ephraimite from Zeredah, whose mother, a widow named Zeruah, was one of Solomon’s officials, rebelled against the king.
20Then he cried out to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought tragedy upon the widow I am staying with by causing her son to die?"
40Solomon sought to kill Jeroboam, but Jeroboam arose and fled to Egypt, to Shishak, king of Egypt. He stayed in Egypt until Solomon died.
18When Zimri saw that the city was captured, he went into the citadel of the royal palace, set it on fire around him, and died.
24He did what was evil in the eyes of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into sin.
16So they seized her, and she was taken by the way of the horse's entrance to the palace, and there she was put to death.
11For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their own land.'