1 Kings 2:19
So Bathsheba went to King Solomon to speak to him on behalf of Adonijah. The king rose to meet her, bowed down to her, and then sat on his throne. He also had a throne placed for the king’s mother, and she sat at his right hand.
So Bathsheba went to King Solomon to speak to him on behalf of Adonijah. The king rose to meet her, bowed down to her, and then sat on his throne. He also had a throne placed for the king’s mother, and she sat at his right hand.
Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and had a seat set for the king's mother; and she sat at his right hand.
Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
Bath-sheba{H1339} therefore went{H935} unto king{H4428} Solomon,{H8010} to speak{H1696} unto him for Adonijah.{H138} And the king{H4428} rose up{H6965} to meet{H7125} her, and bowed{H7812} himself unto her, and sat down{H3427} on his throne,{H3678} and caused a throne{H3678} to be set{H7760} for the king's{H4428} mother;{H517} and she sat{H3427} on his right hand.{H3225}
Bathsheba{H1339} therefore went{H935}{(H8799)} unto king{H4428} Solomon{H8010}, to speak{H1696}{(H8763)} unto him for Adonijah{H138}. And the king{H4428} rose up{H6965}{(H8799)} to meet{H7125}{(H8800)} her, and bowed{H7812}{(H8691)} himself unto her, and sat down{H3427}{(H8799)} on his throne{H3678}, and caused a seat{H3678} to be set{H7760}{(H8799)} for the king's{H4428} mother{H517}; and she sat{H3427}{(H8799)} on his right hand{H3225}.
And Bethseba came in to kynge Salomon to speake with him. And the kynge stode vp, and wente to mete her, and worshipped her, and sat him downe vpon his seate. And there was a chayre set for the kynges mother, so that she sat at his righte hande.
Bath-sheba therefore went vnto King Salomon, to speake vnto him for Adonijah: and the King rose to meete her, and bowed himselfe vnto her, and sate downe on his throne: and he caused a seate to be set for the Kings mother, and she sate at his right hand.
Bethsabe therfore went vnto king Solomon, to speake vnto him for Adonia: And the king rose vp to meete her, and bowed him selfe vnto her, and sate hym downe on his seate, & there was a seate set for the kinges mother, & she sate on his right syde.
Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
Bathsheba therefore went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
And Bath-Sheba cometh in unto king Solomon to speak to him for Adonijah, and the king riseth to meet her, and boweth himself to her, and sitteth on his throne, and placeth a throne for the mother of the king, and she sitteth at his right hand.
Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
So Bath-sheba went to King Solomon to have talk with him on Adonijah's account. And the king got up to come to her, and went down low to the earth before her; then he took his place on the king's seat and had a seat made ready for the king's mother and she took her place at his right hand.
Bathsheba therefore went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, and she sat at his right hand.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 'Now I have one request to make of you; do not refuse me.' And she said, 'Speak.'
17 He continued, 'Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife.'
18 'Very well,' Bathsheba replied. 'I will speak to the king for you.'
11 Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king, and our lord David does not know about it?"
12 "Now go, please, let me advise you so that you may save your own life and the life of your son Solomon.
13 Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'
14 While you are still speaking to the king, I will come in after you and confirm your words."
15 So Bathsheba went to see the king in his chamber. The king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to him.
16 Bathsheba bowed low and paid homage to the king. The king asked her, "What is it you want?"
17 She said to him, "My lord, you yourself swore by the LORD your God to your servant, saying, 'Solomon your son will reign after me, and he will sit on my throne.'
12 So Solomon sat on the throne of his father David, and his kingship was firmly established.
13 Now Adonijah, the son of Haggith, came to Bathsheba, the mother of Solomon. She asked, 'Do you come in peace?' And he replied, 'In peace.'
14 Then he said, 'I have something to say to you.' She replied, 'Speak.'
20 She said, 'I have one small request to make of you. Do not refuse me.' The king replied, 'Ask, my mother, for I will not refuse you.'
21 So she said, 'Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife.'
22 King Solomon answered his mother, 'Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—for he is my elder brother—yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!'
23 Then King Solomon took an oath by the LORD: 'May God punish me ever so severely if Adonijah has not made this request at the cost of his own life!
24 'And now, as surely as the LORD lives—the one who has established me, seated me on the throne of my father David, and made me a dynasty as He promised—Adonijah shall be put to death today!'
25 Then King Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, who struck down Adonijah, and he died.
20 Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.
21 Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be treated as offenders.
22 While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
23 The king was informed, "Nathan the prophet is here." So Nathan came before the king and bowed with his face to the ground.
24 Then Nathan said, "My lord the king, have you declared that Adonijah will reign after you and sit on your throne?
25 Today he has gone down and sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep in abundance. He has invited all the king's sons, the commanders of the army, and Abiathar the priest. Right now they are eating and drinking with him, and they are saying, 'Long live King Adonijah!'
26 But me—your servant—and Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon, he did not invite.
27 Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"
28 King David responded, "Call Bathsheba to me." So she came into the king's presence and stood before him.
30 I will carry out today what I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying: 'Your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne in my place.'
31 Then Bathsheba bowed down with her face to the ground to pay homage to the king and said, "May my lord King David live forever!"
32 King David said, "Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada to me." When they came before the king,
33 the king said to them, "Take my servants with you, have Solomon my son ride on my own mule, and escort him down to Gihon.
46 Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
47 The king's servants have also come to bless our lord King David, saying, 'May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed on his bed in worship.
48 And the king said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has allowed one of my descendants to sit on my throne today, and my own eyes have seen it.'"
24 Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The Lord loved him,
53 So King Solomon sent men, and they brought Adonijah down from the altar. He came and bowed to King Solomon, who said to him, "Go to your home."
23 So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered, and all of Israel obeyed him.
35 You are to go up with him, and he is to sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah.'
37 Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne even greater than the throne of my lord King David."
38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David's mule, and they escorted him to Gihon.
8 Solomon replied to God, "You have shown great lovingkindness to my father David and have made me king in his place.
6 Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day."
45 'But King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain secure before the LORD forever.'
46 Then the king gave the order to Benaiah son of Jehoiada, and he went out and struck Shimei down, and he died. So the kingdom was firmly established in Solomon’s hands.
43 Jonathan replied to Adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.
44 The king sent Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites with him, and they have placed him on the king's mule.
12 King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for, in addition to what she had brought to the king. Then she turned and went back to her own land with her servants.
6 His father had never rebuked him by asking, "Why have you done this?" Adonijah was also very handsome, and he was born after Absalom.
11 Come out, daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.