1 Kings 1:20

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • KJV1611 – Modern English

    And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • King James Version 1611 (Original)

    And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And thou, my lord{H113} the king,{H4428} the eyes{H5869} of all Israel{H3478} are upon thee, that thou shouldest tell{H5046} them who shall sit{H3427} on the throne{H3678} of my lord{H113} the king{H4428} after{H310} him.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And thou, my lord{H113}, O king{H4428}, the eyes{H5869} of all Israel{H3478} are upon thee, that thou shouldest tell{H5046}{(H8687)} them who shall sit{H3427}{(H8799)} on the throne{H3678} of my lord{H113} the king{H4428} after{H310} him.

  • Coverdale Bible (1535)

    Neuertheles thou my lorde art kynge, the eyes of all Israel loke vnto the., that thou shuldest shewe them who shall syt vpon the seate of my lorde the kynge after the.

  • Geneva Bible (1560)

    And thou, my lorde, O King, knowest that the eyes of all Israel are on thee, that thou shouldest tell them, who shoulde sit on the throne of my lord the King after him.

  • Bishops' Bible (1568)

    And nowe my lorde O king, the eyes of all Israel wayte on thee, that thou shouldest tell them who ought to sit on the seate of my lord the king after him:

  • Authorized King James Version (1611)

    And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel [are] upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • Webster's Bible (1833)

    You, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel `are' on thee, to declare to them who doth sit on the throne of my lord the king after him;

  • American Standard Version (1901)

    And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • American Standard Version (1901)

    And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • Bible in Basic English (1941)

    And now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, waiting for you to say who is to take the place of my lord the king after him.

  • World English Bible (2000)

    You, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now, my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne.

Referenced Verses

  • 2 Sam 23:2 : 2 The Spirit of the LORD spoke through me, and His word was on my tongue.
  • 1 Chr 22:8-9 : 8 But the word of the Lord came to me, saying, 'You have shed much blood and have fought great wars. You shall not build a house for my name, because you have shed abundant blood on the earth in my sight.' 9 Behold, a son will be born to you; he will be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies around him. His name will be Solomon, and I will grant peace and quiet to Israel during his reign. 10 He will build a house for my name, and he will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
  • 1 Chr 28:5-6 : 5 Of all my sons—for the LORD has given me many sons—He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel. 6 He said to me, ‘Solomon your son is the one who will build My house and My courts, for I have chosen him to be My son, and I will be his Father.
  • 1 Chr 28:10 : 10 Consider now, for the LORD has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do it.
  • 1 Chr 29:1 : 1 Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, the one chosen by God, is young and inexperienced, and the work is great because this temple is not for man but for the LORD God."
  • 2 Chr 20:12 : 12 Our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army coming against us. We do not know what to do, but our eyes are on you.
  • Ps 25:15 : 15 My eyes are ever towards the LORD, for he will free my feet from the net.
  • Ps 123:2 : 2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until He shows us mercy.
  • Zech 3:9 : 9 See, the stone I have set before Joshua! There are seven eyes on that stone, and I will engrave an inscription on it,' declares the LORD Almighty, 'and I will remove the sin of this land in a single day.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 86%

    24 Then Nathan said, "My lord the king, have you declared that Adonijah will reign after you and sit on your throne?

    25 Today he has gone down and sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep in abundance. He has invited all the king's sons, the commanders of the army, and Abiathar the priest. Right now they are eating and drinking with him, and they are saying, 'Long live King Adonijah!'

    26 But me—your servant—and Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon, he did not invite.

    27 Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"

  • 83%

    32 King David said, "Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada to me." When they came before the king,

    33 the king said to them, "Take my servants with you, have Solomon my son ride on my own mule, and escort him down to Gihon.

    34 There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. Blow the ram's horn and declare, 'Long live King Solomon!'

    35 You are to go up with him, and he is to sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah.'

  • 21 Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be treated as offenders.

  • 80%

    17 She said to him, "My lord, you yourself swore by the LORD your God to your servant, saying, 'Solomon your son will reign after me, and he will sit on my throne.'

    18 But now Adonijah has made himself king, and you, my lord the king, do not know about it.

    19 He has sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep in abundance. He has invited all the king's sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.

  • 80%

    11 Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king, and our lord David does not know about it?"

    12 "Now go, please, let me advise you so that you may save your own life and the life of your son Solomon.

    13 Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'

    14 While you are still speaking to the king, I will come in after you and confirm your words."

  • 79%

    46 Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.

    47 The king's servants have also come to bless our lord King David, saying, 'May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed on his bed in worship.

    48 And the king said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has allowed one of my descendants to sit on my throne today, and my own eyes have seen it.'"

  • 5 Of all my sons—for the LORD has given me many sons—He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel.

  • 37 Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne even greater than the throne of my lord King David."

  • 30 I will carry out today what I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying: 'Your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne in my place.'

  • 2 Chr 1:8-9
    2 verses
    77%

    8 Solomon replied to God, "You have shown great lovingkindness to my father David and have made me king in his place.

    9 Now, Lord God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

  • 16 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him, saying: "You shall never lack a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons are careful in their ways, walking in My law as you have walked before Me."

  • 76%

    25 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him: “You shall never fail to have a descendant to sit on the throne of Israel before Me, if only your descendants are careful to walk before Me as you have walked before Me.”'

    26 'Now therefore, God of Israel, confirm the word that You have spoken to Your servant, my father David.'

  • 9 Praise be to the LORD your God, who has delighted in you and placed you on the throne of Israel. Because of the LORD's eternal love for Israel, he has made you king to uphold justice and righteousness.

  • 4 And you will ensure that the LORD fulfills His promise to me, saying, 'If your sons are careful to walk before Me in truth with all their heart and soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.'

  • 30 When the Lord has fulfilled for my lord all the good things he promised and has appointed you ruler over Israel,

  • 1 Kgs 3:6-7
    2 verses
    76%

    6 Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day."

    7 Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David, but I am only a young and inexperienced servant who does not know how to carry out his duties.

  • 11 When your days are fulfilled and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.

  • 20 When a man finds his enemy, does he let him go unharmed? May the LORD reward you with good for what you have done for me today.

  • 17 Then David commanded all the leaders of Israel to help his son Solomon.

  • 23 So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered, and all of Israel obeyed him.

  • 1 Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, the one chosen by God, is young and inexperienced, and the work is great because this temple is not for man but for the LORD God."

  • 22 King Solomon answered his mother, 'Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—for he is my elder brother—yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!'

  • 2 Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and hundreds, to the judges, and to all the leaders and heads of fathers’ households throughout Israel.

  • 37 I will take you, and you will reign over all that your heart desires, and you will be king over Israel.

  • 45 'But King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain secure before the LORD forever.'

  • 43 Jonathan replied to Adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.

  • 15 He said, 'You know that the kingdom was mine and that all Israel turned their faces to me to make me king. But the kingdom has been transferred and has become my brother's, for it was the LORD's will.'

  • 8 May the LORD your God be praised! He delighted in you and placed you on his throne as king for the LORD your God. Because of His love for Israel and His desire to uphold them forever, He has made you king over them to govern with justice and righteousness.

  • 10 I will transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.

  • 3 select the best and most upright of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.

  • 27 He said, 'My lord the king, my servant deceived me. I said, ‘I will saddle a donkey for myself and ride on it, so I may go with the king,’ because your servant is lame.

  • 24 'And now, as surely as the LORD lives—the one who has established me, seated me on the throne of my father David, and made me a dynasty as He promised—Adonijah shall be put to death today!'

  • 12 When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your own body, and I will establish his kingdom.

  • 11 Now, my son, may the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as He has spoken concerning you.