1 Kings 21:29
'Have you noticed how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself, I will not bring disaster during his lifetime; but in the days of his son, I will bring disaster on his house.'
'Have you noticed how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself, I will not bring disaster during his lifetime; but in the days of his son, I will bring disaster on his house.'
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
Do you see how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil upon his house.
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
Seest{H7200} thou how Ahab{H256} humbleth{H3665} himself before{H6440} me? because{H3282} he humbleth{H3665} himself before{H6440} me, I will not bring{H935} the evil{H7451} in his days;{H3117} but in his son's{H1121} days{H3117} will I bring{H935} the evil{H7451} upon his house.{H1004}
Seest{H7200}{(H8804)} thou how Ahab{H256} humbleth{H3665}{(H8738)} himself before{H6440} me? because{H3282} he humbleth{H3665}{(H8738)} himself before{H6440} me, I will not bring{H935}{(H8686)} the evil{H7451} in his days{H3117}: but in his son's{H1121} days{H3117} will I bring{H935}{(H8686)} the evil{H7451} upon his house{H1004}.
Hast thou not sene how Achab humbleth him selfe before me? For so moch now as he hubleth him selfe in my sighte, I wil not brynge that plage whyle he lyueth: but by his sonnes life wil I brynge mysfortune vpon his house.
Seest thou how Ahab is humbled before me? because he submitteth himselfe before me, I will not bring that euill in his dayes, but in his sonnes dayes wil I bring euill vpon his house.
Seest thou howe Ahab humbleth him selfe before me? because he so submitteth him selfe before me, I wil not bring that euil in his dayes: but in his sonnes dayes will I bring euyll vpon his house.
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: [but] in his son's days will I bring the evil upon his house.
See you how Ahab humbles himself before me? because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house.
`Hast thou seen that Ahab hath been humbled before Me? because that he hath been humbled before Me, I bring not in the evil in his days; in the days of his son I bring in the evil on his house.'
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil upon his house.
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil upon his house.
Do you see how Ahab has made himself low before me? because he has made himself low before me, I will not send the evil in his life-time, but in his son's time I will send the evil on his family.
"See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house."
“Have you noticed how Ahab shows remorse before me? Because he shows remorse before me, I will not bring disaster on his dynasty during his lifetime, but during the reign of his son.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He lay in sackcloth and went about meekly.
28 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
17 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
18 'Get up and go down to meet Ahab, king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth’s vineyard, where he has gone to take possession of it.
19 Speak to him and say, “Thus says the LORD: Have you murdered and also taken possession?” Then say to him, “Thus says the LORD: In the place where the dogs licked up Naboth’s blood, the dogs will also lick up your blood—yes, yours.”'
20 Ahab said to Elijah, 'So, have you found me, my enemy?' 'I have found you,' he answered, 'because you have devoted yourself to doing evil in the eyes of the LORD.'
21 'This is what the LORD says: I am bringing disaster on you. I will sweep away your descendants and cut off every male in your household, both slave and free, in Israel.
22 I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and have caused Israel to sin.'
13 Meanwhile, a prophet approached Ahab, king of Israel, and said, 'This is what the LORD says: Do you see this vast army? I will give it into your hand today, and you will know that I am the LORD.'
7 You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the LORD's servants shed by Jezebel.
8 The entire house of Ahab shall perish, and I will cut off every male from Ahab's line, both slave and free, in Israel.
9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah.
9 But Obadiah said, "What have I done wrong that you are handing your servant over to Ahab to be killed?"
29 In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab son of Omri became king over Israel, and he reigned in Samaria for twenty-two years.
30 But Ahab son of Omri did what was evil in the eyes of the Lord, more than all who were before him.
10 Know, then, that not a word of the LORD will fall to the ground that He spoke concerning the house of Ahab. The LORD has done what He promised through His servant Elijah."
24 'Anyone who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat; and anyone who dies in the field, the birds of the heavens will eat.'
25 There was no one like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by his wife Jezebel.
1 After these events, there was a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite, in Jezreel, next to the palace of Ahab, king of Samaria.
12 Then Jehoram received a letter from the prophet Elijah, which said, "This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: Because you have not followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah..."
13 But you followed the ways of the kings of Israel and led Judah and the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, just as the house of Ahab led people into idolatry. You even killed your brothers, the members of your father's family, who were better than you.
14 So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a devastating plague.
19 Because your heart was tender, and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and its inhabitants—that they would become a desolation and a curse—and because you tore your clothes and wept before Me, I also have heard you, declares the LORD.
3 behold, I will sweep away Baasha and his family, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat.
7 When the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah: "Since they have humbled themselves, I will not destroy them, but will grant them some deliverance. My anger will not be poured out on Jerusalem through Shishak.
3 Ahab summoned Obadiah, who was in charge of the palace. (Now Obadiah revered the LORD greatly.)
12 But I, your servant, fear that if I leave, the Spirit of the LORD will carry you off to some place I don't know, and when I go to tell Ahab and he cannot find you, he will kill me. Yet I, your servant, have feared the LORD from my youth.
30 Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: I certainly said that your house and your father’s house would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For those who honor Me I will honor, but those who despise Me will be disdained.
1 After many days, the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the land."
3 But Naboth said to Ahab, 'The LORD forbid that I should give you my ancestral inheritance!'
4 Ahab went home sullen and angry because of what Naboth the Jezreelite had said when he told him, 'I will not give you my inheritance.' He lay on his bed, turned his face away, and refused to eat.
27 Because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and its inhabitants, and because you tore your clothes and wept in My presence, I have heard you,' declares the LORD.
28 'Now I will gather you to your ancestors, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am about to bring on this place and its inhabitants.'" So they brought back this message to the king.
39 The rest of the acts of Ahab, including all that he did, the palace of ivory he built, and the cities he constructed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
40 So Ahab rested with his ancestors, and his son Ahaziah became king in his place.
13 I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab. I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
16 So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
17 When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"
18 Elijah replied, "I have not troubled Israel, but you and your father's house have, by abandoning the commandments of the LORD and following the Baals.
17 The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?'
6 'About this time tomorrow, I will send my officials to search your palace and the houses of your officials. They will take whatever you value and carry it off.'
16 ‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’
16 You have followed the statutes of Omri and all the practices of the house of Ahab; you have walked in their counsels. Therefore, I will make you a desolation, and your inhabitants an object of scorn; you will bear the reproach of My people.
18 The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn’t I tell you that he never prophesies anything good about me, only bad?'
3 Therefore, this is what the LORD says: 'I am planning disaster against this family, from which you cannot free your necks, nor will you walk proudly, for it will be a time of calamity.'
26 However, Hezekiah humbled himself, along with the inhabitants of Jerusalem, so the LORD's wrath did not come upon them during Hezekiah's days.
27 He walked in the ways of the house of Ahab and did what was evil in the eyes of the LORD, like the house of Ahab had done, since he was related by marriage to the house of Ahab.
8 'Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet, I will not utterly destroy the house of Jacob,' declares the Lord.
44 On the seventh time, the servant reported, "Behold, a small cloud, as small as a man’s hand, is rising from the sea." So Elijah said, "Go and tell Ahab, 'Prepare your chariot and go down before the rain stops you.'"
7 Jezebel, his wife, said to him, 'Is this how you act as king over Israel? Get up, eat, and cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.'