1 Samuel 10:22
So they inquired further of the LORD, 'Has the man come here yet?' And the LORD said, 'He is hiding among the supplies.'
So they inquired further of the LORD, 'Has the man come here yet?' And the LORD said, 'He is hiding among the supplies.'
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come there. And the LORD answered, Behold, he has hidden himself among the equipment.
Therefore they enquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Therefore they asked{H7592} of Jehovah{H3068} further, Is there yet a man{H376} to come{H935} hither?{H1988} And Jehovah{H3068} answered,{H559} Behold, he hath hid{H2244} himself among the baggage.{H3627}
Therefore they enquired{H7592}{(H8799)} of the LORD{H3068} further, if the man{H376} should yet come{H935}{(H8804)} thither{H1988}. And the LORD{H3068} answered{H559}{(H8799)}, Behold, he hath hid{H2244}{(H8737)} himself among the stuff{H3627}.
Then axed they further at the LORDE, whether he was for to come thither. The LORDE answered: Beholde, he hath hyd him selfe amonge ye vessels.
Therefore they asked the Lorde againe, if that man should yet come thither; the Lorde answered, Beholde, he hath hid himselfe among the stuffe.
Therfore they asked the Lord further, if the man should yet come thyther? And the Lord aunswered: Behold he hath hyd him selfe among the stuffe.
Therefore they enquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? Yahweh answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
And they ask again at Jehovah, `Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, `Lo, he hath been hidden near the vessels.'
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
So they put another question to the Lord, Is the man present here? And the answer of the Lord was, He is keeping himself from view among the goods.
Therefore they asked of Yahweh further, "Is there yet a man to come here?" Yahweh answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
So they inquired again of the LORD,“Has the man arrived here yet?” The LORD said,“He has hidden himself among the equipment.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 He then brought forward the tribe of Benjamin, clan by clan, and the family of the Matrites was chosen. Finally, Saul son of Kish was selected, but when they looked for him, he could not be found.
23 They ran and brought him out, and as he stood among the people, he was taller than any of them from his shoulders upward.
4 When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these matters to the people, they all wept loudly.
5 Just then, Saul was coming in from the field, following the oxen. He asked, "What is wrong with the people? Why are they all crying?" They told him what the men of Jabesh had said.
22 Finally, Saul himself went to Ramah. He came to the great cistern at Secu and asked, 'Where are Samuel and David?' Someone answered, 'They are at Naioth in Ramah.'
3 Now the donkeys belonging to Saul’s father Kish were lost. Kish said to Saul, "Take one of the servants with you and go look for the donkeys."
4 So they went through the hill country of Ephraim and the land of Shalisha, but they did not find them. Then they went through the land of Shaalim, but the donkeys were not there. They passed through the territory of Benjamin, but they still did not find them.
5 When they reached the region of Zuph, Saul said to the servant with him, "Come, let’s go back, or else my father will stop worrying about the donkeys and start worrying about us."
6 But the servant replied, "Look, there is a man of God in this town, and he is highly respected. Everything he says comes true. Let’s go there now; perhaps he can tell us the way to go."
16 Saul's lookouts at Gibeah of Benjamin saw the Philistine army melting away in all directions.
17 Saul said to the men who were with him, 'Muster the troops and see who has left us.' When they counted, they found that Jonathan and his armor-bearer were gone.
18 Saul said to Ahijah, 'Bring the ark of God here.' (At that time it was with the Israelites.)
17 But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, 'Send them.' And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.
22 Please go and make further preparations. Investigate and find out where David is and who has seen him there, because I have been told he is very crafty.
23 Carefully identify all the hiding places where he could be staying and return to me with reliable information. Then I will come with you, and if he is indeed in the land, I will search for him among all the clans of Judah.
11 As they were climbing the hill to the town, they met young women coming out to draw water, and they asked them, "Is the seer here?"
12 They answered, "Yes, he is ahead of you. Hurry now; he has just come to the town today, for the people are offering a sacrifice at the high place."
13 As soon as you enter the city, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not eat until he arrives because he must bless the sacrifice first. After that, those who have been invited can eat. Go now, for you will find him at this time.
14 So they went up to the city, and as they were entering it, Samuel was coming out toward them on his way up to the high place.
15 Now the LORD had revealed to Samuel the day before Saul came,
16 "About this time tomorrow, I will send you a man from the land of Benjamin. You shall anoint him as ruler over my people Israel. He will deliver my people from the hand of the Philistines, for I have seen my people and their cry has reached me."
21 Saul answered, "Am I not a Benjamite, from the smallest of the tribes of Israel? And is not my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why do you speak to me this way?"
14 Saul's uncle asked him and his servant, 'Where did you go?' Saul replied, 'To look for the donkeys, but when we saw that they were not found, we went to Samuel.'
37 Saul inquired of God, 'Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?' But He did not answer him that day.
3 David asked him, 'Where have you come from?' He replied, 'I escaped from the camp of Israel.'
11 Will the leaders of Keilah hand me over to him? Will Saul come down as your servant has heard? LORD, God of Israel, please tell your servant." And the LORD answered, "He will come down."
3 So Saul chose three thousand elite men from all Israel and went to search for David and his men near the rocks of the wild goats.
16 The man said to Eli, 'I have come from the battle; I fled from the battlefield today.' Eli asked, 'What happened, my son?'
3 Saul camped on the hill of Hachilah, which faces the wilderness along the road, while David stayed in the wilderness. When he saw that Saul had come into the wilderness after him,
6 Saul heard that David and his men had been discovered. Saul was seated in Gibeah under the tamarisk tree on the hill, spear in hand, with all his servants standing around him.
10 Ahimelech inquired of the Lord for him, gave him provisions, and also gave him the sword of Goliath the Philistine.
2 Saul was staying on the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree in Migron, and with him were about six hundred men.
19 The Ziphites went to Saul at Gibeah and said, 'Isn't David hiding among us in the strongholds in the woods, on the hill of Hachilah, south of Jeshimon?'
15 A man found him wandering in the field and asked him, "What are you looking for?"
5 Then David got up and went to the place where Saul had camped. He saw where Saul and Abner son of Ner, the commander of his army, were lying down. Saul was lying inside the camp with the troops encamped around him.
12 A man from the tribe of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh that same day, with his clothes torn and dirt on his head.
22 When all the Israelites who had hidden in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were fleeing, they also joined the battle in hot pursuit.
12 Saul said, 'Listen now, son of Ahitub!' And he replied, 'Here I am, my lord.'
6 When the men of Israel saw that they were in a difficult situation and that the enemy was pressing them hard, they hid themselves in caves, thickets, rocks, pits, and cisterns.
1 Then the Ziphites came to Saul at Gibeah and said, "Isn't David hiding on the hill of Hachilah, which overlooks the wilderness?"
6 The young man who was reporting the news said, 'I happened to be on Mount Gilboa, and I saw Saul leaning on his spear, while the chariots and horsemen were closing in on him.'
7 When he turned and saw me, he called out to me, and I said, 'Here I am.'
18 Saul approached Samuel at the city gate and asked, "Please tell me where the seer's house is."
16 In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim and was staying temporarily in Gibeah, though the people of the place were Benjaminites.
17 When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man asked, "Where are you going, and where have you come from?"
6 When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the LORD's anointed stands here before him."
13 David crossed over to the other side and stood on top of the hill at a distance, with a wide space between them.
56 The king said, 'Find out whose son this young man is.'
15 Then Samuel left Gilgal and went up to Gibeah of Benjamin. And Saul counted the troops who were with him, about six hundred men.
14 Saul asked her, "What does he look like?" She replied, "An old man is coming up, and he is wrapped in a robe." Then Saul knew it was Samuel, and he bowed with his face to the ground in reverence.