2 Chronicles 10:6
Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime, asking, "How would you advise me to answer these people?"
Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime, asking, "How would you advise me to answer these people?"
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
And King Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel do you give me to return an answer to this people?
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
And king{H4428} Rehoboam{H7346} took counsel{H3289} with the old{H2205} men, that had stood{H5975} before{H6440} Solomon{H8010} his father{H1} while he yet lived,{H2416} saying,{H559} What{H349} counsel give{H3289} ye me to return{H7725} answer{H1697} to this people?{H5971}
And king{H4428} Rehoboam{H7346} took counsel{H3289}{(H8735)} with the old{H2205} men that had stood{H5975}{(H8802)} before{H6440} Solomon{H8010} his father{H1} while he yet lived{H2416}, saying{H559}{(H8800)}, What{H349} counsel give{H3289}{(H8737)} ye me to return{H7725}{(H8687)} answer{H1697} to this people{H5971}?
And Roboam the kynge axed coucell at the Elders, which had stonde before Salomon his father whyle he lyued, and he sayde: What is youre councell, that I maye geue this people an answere?
And King Rehoboam tooke counsel with the olde men that had stande before Salomon his father, while hee yet liued, saying, What counsell giue ye that I may answere this people?
And king Rehoboam counsailed with the elders that had stande before Solomon his father while he yet lyued, and he saide: what counsaile geue ye me, to aunswere this people againe?
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give you me to return answer to this people?
And king Rehoboam consulteth with the aged men who have been standing before Solomon his father in his being alive, saying, `How are ye counselling to answer this people?'
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
Then King Rehoboam took the opinion of the old men who had been with Solomon his father when he was living, and said, In your opinion, what answer am I to give to this people?
King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, "What counsel do you give me to return answer to this people?"
King Rehoboam consulted with the older advisers who had served his father Solomon when he had been alive. He asked them,“How do you advise me to answer these people?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Rehoboam went to Shechem, for all of Israel had come to Shechem to crown him king.
2 When Jeroboam son of Nebat heard about this—he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon—he remained in Egypt.
3 They sent for him, and Jeroboam and the entire assembly of Israel came and spoke to Rehoboam.
4 They said to him, "Your father made our yoke heavy. Now lighten the harsh labor and the heavy yoke he placed on us, and we will serve you."
5 Rehoboam replied, "Come back to me in three days," so the people departed.
6 Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon while he was alive. He asked, "How do you advise me to answer these people?"
7 They replied, "If you will serve these people today and grant their request, speaking kind words to them, they will always be your servants."
8 But Rehoboam rejected the advice of the elders who had counseled him and instead consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
9 He asked them, "What is your advice? How should we reply to these people who have said to me, 'Lighten the yoke your father has put on us'?"
12 On the third day, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days."
13 The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,
14 he followed the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father disciplined you with whips; I will discipline you with scorpions."
15 So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
12 Three days later, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had instructed them, saying, "Come back to me on the third day."
13 But the king answered the people harshly, rejecting the advice given to him by the elders.
14 He said to them, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father disciplined you with whips; I will discipline you with scorpions."
1 Rehoboam went to Shechem because all Israel had gathered there to make him king.
2 When Jeroboam son of Nebat heard this—he was in Egypt, where he had fled from King Solomon—he returned from Egypt.
3 So they sent for Jeroboam, and he came with all Israel. Together, they spoke to Rehoboam, saying,
4 "Your father put a heavy yoke on us. But now lighten the harsh labor and the heavy yoke your father placed on us, and we will serve you."
5 Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people went away.
7 They replied, "If you are kind to these people, please them, and give them a favorable answer, they will always be your servants."
8 But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
9 He asked them, "What is your advice? How should we answer these people who say to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he gathered the house of Judah and Benjamin—one hundred and eighty thousand chosen warriors—to go to war against Israel to restore the kingdom to Rehoboam.
2 But the word of the LORD came to Shemaiah, the man of God, saying,
3 “Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
23 "Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah, to all Judah and Benjamin, and to the rest of the people,
17 But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam continued to reign over them.
31 Then Solomon rested with his ancestors and was buried in the city of David his father. Rehoboam his son succeeded him as king.
10 Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?
11 God said to Solomon, "Because this was in your heart, and you have not asked for wealth, possessions, honor, the death of your enemies, or even many long years—but have asked for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king—
27 If these people go up to worship at the temple of the LORD in Jerusalem, they will again give their allegiance to their lord, Rehoboam king of Judah. They will kill me and return to King Rehoboam of Judah.
28 After seeking advice, the king made two golden calves. He said to the people, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.
16 Rehoboam rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Abijah succeeded him as king.
43 Then Solomon rested with his fathers and was buried in the city of David, his father. And Rehoboam, his son, reigned in his place.
7 Then worthless and reckless men gathered around him and opposed Rehoboam, son of Solomon, when Rehoboam was young and inexperienced and could not stand against them.
8 And now you think you can stand firm against the kingdom of the LORD in the hands of David’s descendants because you have a great multitude and golden calves that Jeroboam made for you as gods.
17 They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon for three years, walking in the ways of David and Solomon during those three years.
17 But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
12 "Now go, please, let me advise you so that you may save your own life and the life of your son Solomon.
2 Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and hundreds, to the judges, and to all the leaders and heads of fathers’ households throughout Israel.
1 When the kingdom of Rehoboam was established and he became strong, he abandoned the law of the LORD, and all Israel followed him.
7 That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."
8 Solomon replied to God, "You have shown great lovingkindness to my father David and have made me king in his place.
11 Then the word of the LORD came to Solomon, saying:
9 So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between good and evil, for who is able to govern this great people of yours?
6 Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day."
20 Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.
20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"