2 Corinthians 9:5
So I considered it necessary to urge the brothers to go ahead to you and prepare in advance the generous gift you had promised, so that it may be ready as a blessing, and not as something given reluctantly.
So I considered it necessary to urge the brothers to go ahead to you and prepare in advance the generous gift you had promised, so that it may be ready as a blessing, and not as something given reluctantly.
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
Therefore I thought it necessary to urge the brethren, that they would go ahead to you and prepare in advance your generous gift, which had been promised before, that it might be ready as a matter of generosity, and not as of covetousness.
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
I thought it{G2233} necessary{G316} therefore{G3767} to entreat{G3870} the brethren,{G80} that{G2443} they would go before{G4281} unto{G1519} you,{G5209} and{G2532} make up beforehand{G4294} your{G5216} aforepromised{G4293} bounty,{G2129} that the same{G3778} might be{G1511} {G3779} ready{G2092} as{G5613} a{G3779} matter of bounty,{G2129} and{G2532} not{G3361} of extortion.{G4124}
Therefore{G3767} I thought{G2233}{(G5662)} it necessary{G316} to exhort{G3870}{(G5658)} the brethren{G80}, that{G2443} they would go before{G4281}{(G5632)} unto{G1519} you{G5209}, and{G2532} make up beforehand{G4294}{(G5661)} your{G5216} bounty{G2129}, whereof ye had notice before{G4293}{(G5772)}, that the same{G5026} might be{G1511}{(G5750)} ready{G2092},{G3779} as{G5613} a matter of bounty{G2129}, and{G2532} not{G3361} as{G5618} of covetousness{G4124}.
Wherfore I thought it necessary to exhorte the brethren to come before hode vnto you forto prepare youre good blessynge promysed afore that it myght be redy: so yt it be a blessynge and not a defraudynge.
Wherfore I thoughte it necessary to exhorte the brethren, to come before hande vnto you, for to prepare this blessynge promysed afore, that it mighte be ready, so that it be a blessynge, and not a defraudynge.
Wherefore, I thought it necessarie to exhort the brethren to come before vnto you, and to finish your beneuolence appointed afore, that it might be readie, and come as of beneuolence, and not as of niggardlinesse.
Therfore, I thought it necessarie to exhort the brethren, to come beforehand vnto you, and to prepare your good blessyng promised afore, that it myght be redy, so that it be as a blessyng, and not a defraudyng.
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
Necessary, therefore, I thought `it' to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.
I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of extortion.
I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of extortion.
So it seemed to me wise for the brothers to go before, and see that the amount which you had undertaken to give was ready, so that it might be a cause for praise, and not as if we were making profit out of you.
I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution you had promised, so this may be ready as a generous gift and not as something you feel forced to do.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Indeed, concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.
2 For I know your eagerness, which I boast about on your behalf to the Macedonians, saying that Achaia has been prepared since last year. And your zeal has stirred up many others.
3 But I have sent the brothers so that our boasting about you in this matter might not be empty, so that you may be ready, just as I said.
4 Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we would be ashamed—not to mention you—in this confidence of boasting.
6 Remember this: The one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.
7 Each person should give as they have decided in their heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
8 And God is able to make all grace abound to you, so that in every way, at all times, having all that you need, you may abound in every good work.
1 Now we want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been given to the churches of Macedonia.
2 In the midst of a severe trial brought by affliction, their overflowing joy and their deep poverty overflowed into abundant generosity.
3 For I testify that they gave according to their ability, and even beyond their ability, entirely on their own.
4 They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
5 And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
6 So we urged Titus, just as he had earlier begun, to complete this act of grace among you as well.
7 But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in the love we inspired in you—see that you also excel in this grace of giving.
8 I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich.
10 And here is my opinion in this matter: It is best for you, since you not only started to do this last year but also had the desire to do so.
11 Now finish the work, so that your eager willingness to do it may be matched by your completion of it, according to your means.
12 For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have.
13 Our desire is not for others to be relieved while you are burdened, but for equality.
14 At the present time, your abundance should meet their need, so that their abundance may in turn meet your need—so that there may be equality.
15 As it is written: 'The one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.'
19 Not only that, but he was also chosen by the churches to accompany us as we carry out this act of grace, which is being administered by us to the glory of the Lord Himself and to show our eagerness to help.
20 We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
21 For we are taking every precaution to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of people.
1 Now concerning the collection for the saints: just as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
2 On the first day of every week, each of you should set aside something, storing up whatever you may have prospered, so that there will be no collections when I come.
3 When I arrive, I will send those you approve by letters to carry your gift to Jerusalem.
11 You will be enriched in every way for all generosity, which through us produces thanksgiving to God.
12 For this ministry of service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many expressions of thanksgiving to God.
13 Because of the proof provided by this ministry, they will glorify God for your obedience to the confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with all.
8 I robbed other churches by taking support from them to serve you.
9 And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way.
16 For even when I was in Thessalonica, you sent me aid more than once to meet my needs.
17 Not that I seek the gift itself, but I seek the fruit that increases to your credit.
15 With this confidence, I planned to visit you first so that you might benefit twice.
16 I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
10 And indeed you are doing this toward all the brothers in all of Macedonia. But we urge you, brothers, to excel even more.
10 They asked only that we remember the poor, the very thing I was eager to do.
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share.
6 They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
26 For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
29 The disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers and sisters living in Judea.
15 Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
16 so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.
14 But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of compulsion but of your own free will.
12 We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
2 Shepherd the flock of God that is among you, watching over them—not under compulsion, but freely; not for dishonest gain, but eagerly.
9 Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God.