2 Kings 16:10
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser, king of Assyria. While he was there, he saw an altar and sent a detailed plan and model of the altar to Uriah the priest.
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser, king of Assyria. While he was there, he saw an altar and sent a detailed plan and model of the altar to Uriah the priest.
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
Then king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria and saw an altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the design of the altar and its pattern, according to all its workmanship.
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
And king{H4428} Ahaz{H271} went{H3212} to Damascus{H1834} to meet{H7125} Tiglath-pileser{H8407} king{H4428} of Assyria,{H804} and saw{H7200} the altar{H4196} that was at Damascus;{H1834} and king{H4428} Ahaz{H271} sent{H7971} to Urijah{H223} the priest{H3548} the fashion{H1823} of the altar,{H4196} and the pattern{H8403} of it, according to all the workmanship{H4639} thereof.
And king{H4428} Ahaz{H271} went{H3212}{(H8799)} to Damascus{H1834} to meet{H7125}{(H8800)} Tiglathpileser{H8407} king{H4428} of Assyria{H804}, and saw{H7200}{(H8799)} an altar{H4196} that was at Damascus{H1834}: and king{H4428} Ahaz{H271} sent{H7971}{(H8799)} to Urijah{H223} the priest{H3548} the fashion{H1823} of the altar{H4196}, and the pattern{H8403} of it, according to all the workmanship{H4639} thereof.
And kynge Achas wete to Damascon for to mete Teglatphalasser ye kynge of Assiria. And wha he sawe an altare yt was at Damascon, kynge Achas sent a patrone & symilitude of ye same altare vnto the prest Vrias, euen as it was made.
And King Ahaz went vnto Damascus to meete Tiglath Pileser King of Asshur: and when King Ahaz sawe the altar that was at Damascus, he sent to Vriiah the Priest the paterne of the altar, and the facion of it, and all the workemanship thereof.
And king Ahaz went to Damascon, to meete Thiglath Peleser king of Assyria: And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon, he sent to Uria the priest, the paterne of the aulter and the fashion of it, and all the workemanship thereof.
¶ And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that [was] at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship of it.
And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur `at' Damascus, and seeth the altar that `is' in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work,
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
Then King Ahaz went to Damascus for a meeting with Tiglath-pileser, king of Assyria; and there he saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest a copy of the altar, giving the design of it and all the details of its structure.
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.
When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Uriah the priest constructed the altar following all the instructions King Ahaz had sent from Damascus. By the time the king returned from Damascus, the altar was ready.
12 When the king returned from Damascus, he saw the altar, approached it, and offered sacrifices on it.
13 He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
14 As for the bronze altar that was before the Lord, he brought it from the front of the temple—from between his new altar and the temple of the Lord—and placed it on the north side of his new altar.
15 King Ahaz commanded Uriah the priest, saying, 'On the large altar, offer the morning burnt offering and the evening grain offering, the king’s burnt offering and his grain offering, the burnt offerings of all the people of the land, their grain offerings, and their drink offerings. Then, you shall sprinkle on it all the blood of the burnt offerings and the blood of the sacrifices. But the bronze altar will be for my personal use for inquiry.'
16 Uriah the priest did everything just as King Ahaz had commanded.
17 King Ahaz cut off the borders of the stands and removed the basins from them. He also took down the sea from the bronze oxen that supported it and placed it on a stone pavement.
18 Then he removed the Sabbath canopy they had built in the temple and the royal entrance to the outer court, to accommodate the king of Assyria.
19 The rest of the events of Ahaz’s reign, and all that he did, are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah.
20 Ahaz rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. His son Hezekiah succeeded him as king.
1 In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah, Ahaz son of Jotham became king of Judah.
2 Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. But he did not do what was right in the eyes of the Lord his God as David his ancestor had done.
3 He followed the ways of the kings of Israel, and even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
5 Then King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel marched to Jerusalem to wage war. They besieged Ahaz but could not overpower him.
6 At that time Rezin, king of Aram, recovered Elath for Aram by driving out the people of Judah. The Edomites moved into Elath and have lived there to this day.
7 Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser, king of Assyria, saying, 'I am your servant and your son. Come and save me from the hand of the king of Aram and the king of Israel, who are attacking me.'
8 Ahaz took the silver and gold found in the temple of the Lord and the treasuries of the royal palace and sent them as a gift to the king of Assyria.
9 The king of Assyria complied with him, marched up to Damascus, seized it, exiled its people to Kir, and killed Rezin.
16 At that time, King Ahaz sent for help from the kings of Assyria.
19 The LORD had humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he had promoted wickedness in Judah and had been unfaithful to the LORD.
20 Tiglath-Pileser king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help.
21 Ahaz took some of the treasures from the house of the LORD, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but it did not help him.
22 During his time of distress, King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
23 He sacrificed to the gods of Damascus, who had defeated him, for he said, 'Because the gods of the kings of Aram help them, I will sacrifice to them so they may help me.' But they were the downfall of him and all of Israel.
24 Ahaz gathered together the vessels of the house of God and broke them into pieces. He shut the doors of the house of the LORD and made altars for himself in every corner of Jerusalem.
25 In every city of Judah, he built high places to burn incense to other gods, provoking the LORD, the God of his ancestors, to anger.
26 The rest of his acts and all of his ways, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
27 Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not brought to the tombs of the kings of Israel. And his son Hezekiah succeeded him as king.
1 Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. However, he did not do what was right in the eyes of the LORD like his ancestor David.
2 Instead, he followed the ways of the kings of Israel, and he even made cast images for the Baals.
1 In the days of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, marched up to Jerusalem for battle, but they could not prevail against it.
10 Again the Lord spoke to Ahaz,
12 Hasn't the same Hezekiah removed his high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar and burn sacrifices on it'?
19 Moreover, all the utensils that King Ahaz discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated, and they are now before the altar of the LORD.
20 Early in the morning, King Hezekiah gathered the city officials and went up to the house of the LORD.
7 But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ isn’t He the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship at this altar’?
22 But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ isn’t He the one whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before this altar in Jerusalem’?
16 At that time, Hezekiah stripped the gold from the doors of the temple of the LORD and from the doorposts that he had overlaid and gave it to the king of Assyria.
16 But after Uzziah became strong, his heart was lifted up with pride, leading to his downfall. He was unfaithful to the Lord his God and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
12 The king tore down the altars that were on the roof of Ahaz's upper chamber, the ones the kings of Judah had made. He also destroyed the altars that Manasseh had made in the two courtyards of the house of the Lord. He removed them from there, ground them to dust, and threw their dust into the Kidron Valley.
18 At that time, Hazael king of Aram went up and fought against Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem.
37 In those days, the LORD began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.
28 In the year that King Ahaz died, this pronouncement came:
3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In the twelfth year, he started to purify Judah and Jerusalem by removing the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast idols.
29 In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-Pileser, king of Assyria, came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali. He took the people into exile to Assyria.
3 The Lord said to Isaiah, 'Go out to meet Ahaz, you and Shear-Jashub, your son, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field,'
22 Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the house of the Lord?"
2 Asa took silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king's palace and sent them to Ben-Hadad, king of Aram, who resided in Damascus, with this message:
18 As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,