2 Samuel 2:6
'Now, may the LORD show you kindness and faithfulness, and I too will show you this goodness because of what you have done.'
'Now, may the LORD show you kindness and faithfulness, and I too will show you this goodness because of what you have done.'
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will repay you this kindness, because you have done this thing.
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
And now Jehovah{H3068} show{H6213} lovingkindness{H2617} and truth{H571} unto you: and I also will requite{H6213} you this kindness,{H2896} because ye have done{H6213} this thing.{H1697}
And now the LORD{H3068} shew{H6213}{(H8799)} kindness{H2617} and truth{H571} unto you: and I also will requite{H6213}{(H8799)} you this kindness{H2896}, because ye have done{H6213}{(H8804)} this thing{H1697}.
The LORDE therfore shewe mercy now and faithfulnes vpon you. And because ye haue done this, I also wyll do you good.
Therefore now the Lorde shewe mercie and trueth vnto you: and I will recompence you this benefite, because ye haue done this thing.
And nowe the Lorde shewe mercy and trueth vnto you: And I will do you also suche kindnes, as ye haue done in this thing:
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
Now Yahweh show loving kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because you have done this thing.
`And, now, Jehovah doth with you kindness and truth, and also, I do with you this good because ye have done this thing;
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
May the Lord be good and true to you: and I myself will see that your kind act is rewarded, because you have done this thing.
Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.
Now may the LORD show you true kindness! I also will reward you, because you have done this deed.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 Then the men of Judah came and anointed David there as king over the house of Judah. They also informed David, 'It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul.'
5 David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, 'May you be blessed by the LORD for showing this kindness to your lord Saul by burying him.'
12 Now then, please swear to me by the LORD that you will show kindness to my family because I have shown kindness to you. Give me a sure sign
17 When David finished speaking these words to Saul, Saul asked, 'Is that your voice, my son David?' And Saul wept aloud.
18 He said to David, 'You are more righteous than I, for you have treated me well, but I have treated you badly.'
19 Today you have shown that you dealt well with me, for when the LORD gave me into your hand, you did not kill me.
1 David asked, "Is there anyone still left from the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"
13 May the LORD punish Jonathan severely if I do not inform you and send you away in peace when my father intends to harm you. May the LORD be with you as He has been with my father.
14 But show me the loyalty of the LORD as long as I live, so that I may not die.
15 And do not ever withdraw your kindness from my family, even when the LORD cuts off all of David’s enemies from the face of the earth.
7 'So now, be strong and valiant, for your lord Saul is dead, and the house of Judah has anointed me as king over them.'
23 The LORD repays everyone for their righteousness and faithfulness, for the LORD delivered you into my hand today, but I would not lay my hand on the LORD's anointed.
2 Then David said, 'I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me.' So David sent messengers to console him concerning his father. When David's servants came to the land of the Ammonites to comfort Hanun,
2 Then David said, 'I will show kindness to Hanun, the son of Nahash, just as his father showed kindness to me.' So David sent his servants to console Hanun about his father. But when David’s servants arrived in the land of the Ammonites,
21 Saul replied, 'May you be blessed by the LORD, for you have shown compassion on me.'
7 But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, for they supported me when I fled from your brother Absalom.
7 "Don’t be afraid," David said to him, "for I will surely show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will always eat at my table."
20 ‘You only came yesterday, so why should I make you wander with us today? I must go wherever I can. Return and take your brothers with you. May kindness and faithfulness be with you.’
6 Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day."
15 You have kept Your promise to Your servant David, my father. With Your mouth, You spoke it, and with Your hand, You have fulfilled it as it is today.
16 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him, saying: "You shall never lack a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons are careful in their ways, walking in My law as you have walked before Me."
30 When the Lord has fulfilled for my lord all the good things he promised and has appointed you ruler over Israel,
26 And now, LORD, you are God, and you have made this good promise concerning your servant.
10 David said to Saul, 'Why do you listen to the words of men who say, "David seeks your harm"?'
6 So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been upright, and your conduct with me in the camp has been good in my eyes. I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the rulers don’t approve of you.
21 David had just been saying, "It’s been for nothing that I guarded everything belonging to this man in the wilderness. Nothing was missing, yet he has repaid me evil for good.
8 Therefore, deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. But if I am guilty, kill me yourself; why bring me to your father?
21 Because of your word and according to your own heart, you have done all this great thing to make your servant know it.
32 David said to Abigail, 'Blessed be the Lord, the God of Israel, who sent you this day to meet me.
22 Joab fell with his face to the ground in homage, and he blessed the king. Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your eyes, my lord the king, because the king has granted his servant’s request."
8 They brought the head of Ishbosheth to David at Hebron and said to the king, "Here is the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy who sought your life. Today the LORD has given my lord the king revenge against Saul and his descendants."
9 David answered Rechab and Baanah, his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, "As surely as the LORD lives, who has redeemed my life from every trouble...
10 When someone told me, 'Saul is dead,' thinking he was bringing me good news, I seized him and killed him in Ziklag. That was the reward I gave him for his news.
17 David sang this lament for Saul and his son Jonathan:
3 David asked the Gibeonites, "What can I do for you? How can I make atonement so that you may bless the Lord’s inheritance?"
2 "In the past, even when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And the LORD said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.’”
7 Then Nathan said to David, "You are the man! This is what the Lord, the God of Israel, says: 'I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.
2 In the past, even when Saul was king, you were the one who led Israel in and out. And the LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will be ruler over my people Israel.'
42 LORD God, do not reject Your anointed one. Remember the great love promised to Your servant David.
10 Even my close friend, someone I trusted, who shared my bread, has lifted up his heel against me.
17 Some men from Benjamin and Judah also came to David at the stronghold.
9 May God deal with Abner, be it ever so severely, if I do not carry out what the Lord swore to David.
28 And now, O Lord GOD, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant.
4 Then the king declared to Ziba, "Everything that belonged to Mephibosheth is now yours." Ziba said, "I humbly bow before you. May I find favor in your eyes, my lord the king."
27 Now let this gift that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
25 Then Saul said to David, "Blessed are you, my son David. You will do great things and surely prevail." So David went his way, and Saul returned to his place.
4 He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying:
8 For your servant made a vow while I was living in Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD.’
17 The LORD has done as he spoke through me. He has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David.
14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Saul's father Kish. They did everything the king commanded. After that, God responded to the prayers for the land.