3 John 1:3
For I rejoiced greatly when brothers came and testified to your truth, as you are walking in the truth.
For I rejoiced greatly when brothers came and testified to your truth, as you are walking in the truth.
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in you, even as you walk in the truth.
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
For{G1063} I rejoiced{G5463} greatly,{G3029} when brethren{G80} came{G2064} and{G2532} bare witness unto{G3140} thy{G4675} truth,{G225} even as{G2531} thou{G4771} walkest{G4043} in{G1722} truth.{G225}
For{G1063} I rejoiced{G5463}{(G5644)} greatly{G3029}, when the brethren{G80} came{G2064}{(G5740)} and{G2532} testified{G3140}{(G5723)} of the truth{G225} that is in thee{G4675}, even as{G2531} thou{G4771} walkest{G4043}{(G5719)} in{G1722} the truth{G225}.
I reioysed greatly when the brethren came and testified of the trueth that is in the how thou walkest in trouthe.
I reioysed greatly, whan the brethren came, and testified of the trueth that is in ye, how thou walkest in the trueth.
For I reioyced greatly when the brethren came, and testified of the trueth that is in thee, how thou walkest in the trueth.
For I reioyced greatly, when the brethren came & testified of the trueth that is in thee, how thou walkest in ye trueth.
¶ For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
For it gave me great joy when some of the brothers came and gave witness that you had the true faith and were walking in the true way.
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
5 Beloved, you are acting faithfully in whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.
6 They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
1 The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all who have come to know the truth.
2 Because of the truth that remains in us and will be with us forever.
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Father's Son, in truth and love.
4 I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we received the commandment from the Father.
5 And now I ask you, dear lady—not as though I am writing you a new commandment, but one we have had from the beginning—that we love one another.
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that everything may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
12 Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also testify, and you know that our testimony is true.
3 what we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us. And truly, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
4 We write these things to you so that your joy may be fully complete.
5 because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
6 I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
8 Therefore, we ought to support people like these so that we may be fellow workers for the truth.
6 Just as the testimony of Christ was confirmed among you,
6 But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
7 For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
3 I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
4 I long to see you, as I remember your tears, so that I may be filled with joy.
12 I have much to write to you, but I do not want to do so with paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be complete.
13 The children of your chosen sister greet you. Amen.
21 But whoever lives by the truth comes to the light, so that it may be plainly seen that their deeds have been done in God.
12 For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
13 For we write nothing to you other than what you can read and understand, and I hope that you will fully understand,
18 Little children, let us not love with words or tongue, but with actions and in truth.
19 By this we will know that we belong to the truth and will reassure our hearts in His presence.
14 For if I have boasted to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has been found to be true as well.
26 so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
18 What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
6 That gospel has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood the grace of God.
14 I am writing these things to you, hoping to come to you soon.
15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
33 You sent messengers to John, and he testified to the truth.
3 For Your steadfast love is always before my eyes, and I have walked in Your truth.
21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.
22 Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart.
6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
3 We always ought to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of each one of you for one another is increasing.
8 For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
4 since we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints.
1 This is the third time I am coming to you. Every matter must be confirmed by the testimony of two or three witnesses.
1 I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
3 I thank my God every time I remember you.
18 In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
5 Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
12 Therefore, I will always remind you about these things, even though you already know them and are established in the truth you now have.