2 Thessalonians 1:3
We always ought to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of each one of you for one another is increasing.
We always ought to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of each one of you for one another is increasing.
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
We are bound to thank God always for you, brothers, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
We are bounde to thanke God all wayes for you brethren as it is mete because that youre fayth groweth excedyngly and every one of you swymmeth in love towarde another betwene youre selves
We are bounde to thanke God allwayes for you brethren, as it is mete: because that youre faith groweth exceadingly, and the loue of euery one of you increaseth towarde another amoge youre selues,
We ought to thanke God alwayes for you, brethren, as it is meete, because that your faith groweth exceedingly, and the loue of euery one of you toward another, aboundeth,
We are bound to thanke God alwayes for you brethren, as it is meete, because that your fayth groweth exceedyngly, and the loue of euery one of you toward another aboundeth:
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
We are bound to always give thanks to God for you, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
We ought to give thanks to God always for you, brethren, as it is meet, because increase greatly doth your faith, and abound doth the love of each one of you all, to one another;
We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, even as it is meet, for that your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Thanksgiving We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
7For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
9For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice because of you before our God.
10Night and day we pray earnestly that we may see your face and complete what is lacking in your faith.
11Now may our God and Father himself and our Lord Jesus direct our way to you.
12And may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for all people, just as we also do for you.
2We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers without ceasing.
3We remember your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by the hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father.
4As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
4I always give thanks to my God for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus,
5That in every way you were enriched in him, in all speech and all knowledge,
3We always give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
4since we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints.
3I thank my God every time I remember you.
4Always, in every prayer of mine for all of you, I pray with joy.
5I thank God for your partnership in the gospel from the first day until now.
4I always thank my God as I mention you in my prayers,
5because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
6I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
7For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
16I never stop giving thanks for you, remembering you in my prayers,
10And indeed you are doing this toward all the brothers in all of Macedonia. But we urge you, brothers, to excel even more.
11With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of His calling and by His power fulfill every desire for goodness and every work of faith.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
7But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in the love we inspired in you—see that you also excel in this grace of giving.
11as you join in helping us through your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the favor granted us in answer to the prayers of many.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
11You will be enriched in every way for all generosity, which through us produces thanksgiving to God.
8First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because your faith is being proclaimed throughout the whole world.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
8For the word of the Lord has sounded forth from you—not only in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out everywhere, so that we don’t need to say anything.
15All this is for your benefit, so that grace, having increased through the many, may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
13But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits for salvation through the sanctification of the Spirit and belief in the truth.
7Be rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
13For this reason, we also thank God constantly, because when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as a message from men but as what it truly is—the word of God, which is at work in you who believe.
7to godliness, brotherly love; and to brotherly love, love.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
9And this is my prayer, that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight.
14And in their prayers for you, their hearts will go out to you because of the surpassing grace of God upon you.
5Beloved, you are acting faithfully in whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.
1Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more.
10so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
8and who has told us about your love in the Spirit.
20giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
15And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
16Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you.