Ecclesiastes 6:8
What advantage has the wise person over the fool? What does the poor person gain by knowing how to conduct themselves before the living?
What advantage has the wise person over the fool? What does the poor person gain by knowing how to conduct themselves before the living?
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
For what has the wise more than the fool? what does the poor have, who knows to walk before the living?
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
For what hath the wyse more then the foole? What helpeth it the poore, that he knoweth to walke before the lyuynge?
For what hath the wise man more then the foole? what hath the poore that knoweth how to walke before the liuing?
For what hath the wise more then the foole? What helpeth it the poore that he knoweth to walke with fooles before the lyuyng?
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living?
For what advantage `is' to the wise above the fool? What to the poor who knoweth to walk before the living?
For what advantage hath the wise more than the fool? `or' what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living?
For what advantage hath the wise more than the fool? [or] what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living?
What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living?
For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living?
So what advantage does a wise man have over a fool? And what advantage does a pauper gain by knowing how to survive?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
12So I turned my attention to consider wisdom, madness, and folly. For what can anyone do who comes after the king? Only what has already been done.
13I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
14The wise have eyes in their heads, but the fool walks in darkness. Yet I also realized that the same fate overtakes them both.
15Then I said in my heart, 'What happens to the fool will also happen to me. So why have I been so very wise?' And I concluded in my heart, 'This too is meaningless.'
16For the wise, like the fool, will not be remembered forever; in the days to come, everything will be forgotten. How does the wise person die? Just like the fool!
9Better is what the eyes see than the wandering of desire. This too is meaningless and a chasing after the wind.
10Whatever exists has already been given its name, and it is known what mankind is; no one can contend with someone who is stronger.
11The more words, the more meaningless—and what advantage does that bring to anyone?
12For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
5Though it has never seen the sun or known anything, it has more rest than that man.
6Even if someone lives a thousand years twice over but does not enjoy their prosperity, do not all go to the same place?
7All human toil is for their mouth, yet their appetite is never satisfied.
19And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will rule over all the fruit of my labor that I have worked for under the sun. This too is meaningless.
16So I said, 'Wisdom is better than strength.' But the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heeded.
21For there is a person who labors with wisdom, knowledge, and skill, but then must leave everything to someone who has not worked for it. This too is meaningless and a great misfortune.
22What does a person gain from all their labor and from the striving of their heart under the sun?
1Better to be poor and walk in integrity than to be a fool with twisted lips.
3What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
6Behold, You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before You. Surely, every man is but a breath. Selah.
16Why should a fool pay for wisdom when he has no intention of understanding it?
21Foolishness brings joy to one lacking sense, but a person of understanding walks a straight path.
25For who can eat or who can enjoy life apart from Him?
26To the person who pleases Him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, He gives the task of gathering and storing wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.
14A fool multiplies words; no one knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
15The work of fools wearies them because they do not even know how to go to the city.
16When I applied my heart to know wisdom and to observe the work that is done on earth, even though people do not see sleep with their eyes day or night,
17then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.
8The wisdom of the prudent is to understand their path, but the folly of fools is deceit.
10that he should live on forever and not see the pit of decay.
8'Utter futility,' says the Teacher. 'Everything is futile!'
4The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
17Then I set my heart to understand wisdom, as well as madness and folly, but I learned that this too is a chasing after the wind.
11A rich man may be wise in his own eyes, but a poor man with understanding will see right through him.
1There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon humanity.
2God gives a man wealth, possessions, and honor, so that he lacks nothing his heart desires. Yet God does not enable him to enjoy them, but instead a foreigner eats them. This is meaningless and a grievous misfortune.
24The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields only folly.
3Even while walking along the road, the fool lacks sense and shows everyone how foolish he is.
6Better is a poor man who walks in his integrity than one who is crooked in his ways and rich.
3But better than both is the one who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.
6For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools—this too is meaningless.
8There was a man all alone. He had no son or brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. 'For whom am I toiling,' he asked, 'and why am I depriving myself of enjoyment?' This too is meaningless—a miserable business!
24Wisdom is before the face of the discerning, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
16Throughout his days, he eats in darkness, with great frustration, sickness, and anger.
12Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
9What does the worker gain from all their toil?
16There is no end to all the people who were before them, yet those who come later will not rejoice in him. This too is meaningless, a chasing after the wind.
22So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?
1Who is like the wise person, and who knows the meaning of things? The wisdom of a person brightens their face, and the hardness of their face is softened.
7Since no one knows what will happen, who can tell anyone what is to come?