Exodus 7:20
Moses and Aaron did as the Lord had commanded. Aaron raised his staff and struck the water of the Nile in the sight of Pharaoh and his officials, and all the water in the river was turned into blood.
Moses and Aaron did as the Lord had commanded. Aaron raised his staff and struck the water of the Nile in the sight of Pharaoh and his officials, and all the water in the river was turned into blood.
And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
And Moses and Aaron dyd euen as the Lorde commaunded. And he lifte vp the staffe and smote the waters that were in the riuer, in the syghte of Pharao and in the syghte of his servauntes, and all the water that was in the ryuer, turned in to bloude.
Moses & Aaron dyd as ye LORDE comaunded them, & lift vp the staff, & smote the water yt was in the ryuer, before Pharao & his seruauntes, & all the water in the ryuer was turned into bloude,
So Moses and Aaron did euen as the Lord commaunded: and hee lift vp the rodde, and smote the water that was in the riuer in the sight of Pharaoh, and in the sight of his seruants: and all the water that was in the riuer, was turned into blood.
And Moyses and Aaron did euen as the Lorde commaunded: and he lyfte vp the rodde, and smote the waters that were in the ryuer in the sight of Pharao, and in the sight of his seruauntes: and all the water that was in the ryuer, turned into blood.
And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that [were] in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that [were] in the river were turned to blood.
Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
And Moses and Aaron do so, as Jehovah hath commanded, and he lifteth up `his hand' with the rod, and smiteth the waters which `are' in the River, before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his servants, and all the waters which `are' in the River are turned to blood,
And Moses and Aaron did so, as Jehovah commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
And Moses and Aaron did so, as Jehovah commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
And Moses and Aaron did as the Lord had said; and when his rod had been lifted up and stretched out over the waters of the Nile before the eyes of Pharaoh and his servants, all the water in the Nile was turned to blood;
Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
Moses and Aaron did so, just as the LORD had commanded. He raised the staff and struck the water that was in the Nile right before the eyes of Pharaoh and his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17This is what the Lord says: 'By this you will know that I am the Lord. With the staff that is in my hand, I will strike the water of the Nile, and it will be turned into blood.'
18The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will not be able to drink water from the Nile.
19Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers, canals, ponds, and all their reservoirs—and they will turn to blood. There will be blood throughout the land of Egypt, even in wooden and stone containers.'"
21The fish in the Nile died, the river smelled so bad that the Egyptians could not drink its water, and blood was everywhere in Egypt.
22But the magicians of Egypt did the same thing by their secret arts, and Pharaoh’s heart remained hardened. He would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
6Moses and Aaron did just as the Lord commanded them.
7Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.
8The Lord said to Moses and Aaron,
9"When Pharaoh says to you, 'Perform a miracle,' you shall say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, and it will become a serpent.'"
10So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord had commanded. Aaron threw down his staff before Pharaoh and his officials, and it became a serpent.
11Pharaoh then summoned the wise men and sorcerers, and the magicians of Egypt did the same things by their secret arts.
12Each one threw down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.
13Yet Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, just as the Lord had said.
9'But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, then take some water from the Nile, pour it on the dry ground, and the water you take from the river will become blood on the ground.'
44He turned their rivers to blood, and they could not drink from their streams.
24All the Egyptians dug along the Nile to get drinking water because they could not drink the water from the river.
25Seven days passed after the Lord struck the Nile.
5Moses said to Pharaoh, "I leave it to you to set the time for me to pray for you, your officials, and your people, so that the frogs will be removed from you and your houses, remaining only in the Nile."
6Pharaoh replied, "Tomorrow." And Moses said, "It will be as you say, so that you may know there is no one like the LORD our God."
7The frogs will depart from you, your houses, your officials, and your people; they will remain only in the Nile.
15"Go to Pharaoh in the morning as he goes down to the water. Wait to meet him by the riverbank, and take in your hand the staff that was turned into a snake.
29He turned their waters into blood, and he killed their fish.
9So Moses took the staff from the LORD's presence, just as he was commanded.
11Then Moses raised his hand and struck the rock twice with his staff. Water came out abundantly, and the community and their livestock drank.
16Then the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and stand before Pharaoh as he is going out to the water. Say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go so that they may worship me.'"
17If you do not let my people go, I will send swarms of flies upon you, your officials, your people, and your houses. The houses of the Egyptians will be filled with flies, and even the ground they stand on will be covered.
23When Moses stretched out his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the Lord rained hail on the land of Egypt.
5The LORD answered Moses, "Go ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go."
6The LORD continued, "I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink." So Moses did this in the sight of the elders of Israel.
12Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the ground, and it will become gnats throughout the land of Egypt.'"
13They did as the LORD commanded. When Aaron stretched out his hand with his staff and struck the dust of the ground, gnats came on people and animals. All the dust in the land of Egypt turned into gnats.
26Then the LORD said to Moses, 'Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians, their chariots, and their horsemen.'
27Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak, the sea returned to its normal state. The Egyptians were fleeing toward it, but the LORD swept them into the sea.
20And the LORD did as He said. Dense swarms of flies entered Pharaoh’s palace, the houses of his officials, and throughout Egypt, and the land was ruined because of the flies.
16As for you, lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelites can go through the sea on dry ground.
11For all the signs and wonders the Lord sent him to perform in the land of Egypt, against Pharaoh, all his officials, and all his land,
8Then the Lord said to Moses and Aaron, 'Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh.'
7The LORD spoke to Moses, saying,
11Moses said to Aaron, 'Take your censer and put incense on it, along with fire from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has gone out from the LORD; the plague has begun.'
9And the LORD did as Moses asked, and the frogs died in the houses, the courtyards, and the fields.
4Then the LORD said to Moses, 'Stretch out your hand and grasp its tail.' So Moses stretched out his hand and caught it, and it became a staff again in his hand.
21Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD drove the sea back with a strong east wind all night and turned it into dry land. The waters were divided.
30Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses, and he performed the signs in the sight of the people.
10Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the Israelites go out of his land.