Galatians 4:29
But just as the one born according to the flesh persecuted the one born through the Spirit, so it is also now.
But just as the one born according to the flesh persecuted the one born through the Spirit, so it is also now.
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
But, as he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, even so it is now.
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
But{G235} as{G5618} then{G5119} he that{G3588} was born{G1080} after{G2596} the flesh{G4561} persecuted{G1377} him{G3588} [that was born] after{G2596} the Spirit,{G4151} so{G3779} also{G2532} it is now.{G3568}
But{G235} as{G5618} then{G5119} he that was born{G1080}{(G5685)} after{G2596} the flesh{G4561} persecuted{G1377}{(G5707)} him that was born after{G2596} the Spirit{G4151}, even{G2532} so{G3779} it is now{G3568}.
But as then he yt was borne carnally persecuted him that was borne spiritually. Even so is it now.
But like as at that tyme, he that was borne after the flesh, persecuted him yt was borne after the sprete, euen so is it now also.
But as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the Spirit, euen so it is nowe.
But as then he that was borne after the fleshe, persecuted hym that was borne after the spirite: euen so is it now.
But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;
But as then he that was born after the flesh persecuted him `that was born' after the Spirit, so also it is now.
But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, so also it is now.
But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now.
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
But just as at that time the one born by natural descent persecuted the one born according to the Spirit, so it is now.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30 But what does the Scripture say? 'Cast out the slave woman and her son, for the son of the slave woman shall not inherit with the son of the free woman.'
31 So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
27 For it is written: 'Rejoice, O barren one who does not bear; break forth and cry aloud, you who are not in labor! For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband.'
28 Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.
22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and one by the free woman.
23 But the son by the slave woman was born according to the flesh, while the son by the free woman was born through the promise.
24 Now these things may be interpreted allegorically: These women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery—this is Hagar.
25 Now Hagar is Mount Sinai in Arabia; she corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.
7 Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, 'Through Isaac your offspring will be reckoned.'
8 This means it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
9 For this is the word of promise: 'At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.'
10 Not only that, but Rebecca’s children were conceived by one man, our father Isaac.
9 But Sarah saw the son whom Hagar, the Egyptian, had borne to Abraham laughing mockingly.
10 And she said to Abraham, 'Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.'
6 What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.
4 This was so that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
18 even though it was said to him, 'Through Isaac your descendants will be named.'
16 I say then, walk by the Spirit, and you will not carry out the desires of the flesh.
17 For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you do not do what you want to do.
12 not by works but by him who calls—she was told, 'The older will serve the younger.'
13 As it is written: 'Jacob I loved, but Esau I hated.'
29 If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
1 What then shall we say about Abraham, our ancestor according to the flesh?
1 I say that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, even though he is the master of everything.
13 When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
14 For all who are led by the Spirit of God are children of God.
16 The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God's children.
9 persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
3 In the same way, we too, when we were children, were enslaved under the elemental principles of the world.
46 But it is not the spiritual that comes first, but the natural, and then the spiritual.
5 Or do you think Scripture says without reason that the spirit God caused to dwell in us longs jealously for us?
3 Are you so foolish? After beginning by the Spirit, are you now trying to complete it by human effort?
4 Did you suffer so much for nothing—if it really was for nothing?
12 This is the account of Ishmael, the son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham.
7 So you are no longer a slave, but a son; and if a son, then also an heir through God.
12 But God said to Abraham, 'Do not be distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.'
13 'I will also make the son of the slave woman into a nation because he is your offspring.'
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
13 They were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
41 You are doing the works of your father." They said to him, "We are not illegitimate children. We have one Father—God."
12 Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.
37 I know that you are Abraham’s descendants, but you are trying to kill me because my word has no place in you.
17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected. He found no opportunity for repentance, even though he sought it with tears.
28 If you say, 'Why should we persecute him?' since the root of the matter is found in me,
19 My dear children, I am again suffering birth pains for you until Christ is formed in you.
12 We work hard with our own hands. When we are insulted, we bless; when we are persecuted, we endure it.
7 Therefore, know that those who have faith are children of Abraham.
14 For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.