Genesis 2:9
The LORD God caused every tree that is beautiful in appearance and good for food to grow out of the ground, including the tree of life in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
The LORD God caused every tree that is beautiful in appearance and good for food to grow out of the ground, including the tree of life in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowled of good and evil.
And out of the ground the LORD God made to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
And out{H4480} of the ground{H127} made{H6779} Jehovah{H3068} God{H430} to grow{H6779} every tree{H6086} that is pleasant{H2530} to the sight,{H4758} and good{H2896} for food;{H3978} the tree{H6086} of life{H2416} also in the midst{H8432} of the garden,{H1588} and the tree{H6086} of the{H1847} knowledge of good{H2896} and evil.{H7451}
And out{H4480} of the ground{H127} made{H6779} the LORD{H3068} God{H430} to grow{H6779}{(H8686)} every tree{H6086} that is pleasant{H2530}{(H8737)} to the sight{H4758}, and good{H2896} for food{H3978}; the tree{H6086} of life{H2416} also in the midst{H8432} of the garden{H1588}, and the tree{H6086} of knowledge{H1847} of good{H2896} and evil{H7451}.
And the LORde God made to sprynge out of the erth all maner trees bewtyfull to the syghte and pleasant to eate and the tree of lyfe in the middes of the garden: and also the tree of knowlege of good and euell.
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
(For out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree pleasant to the sight, and good for meate: the tree of life also in the middes of the garden, and the tree of knowledge of good and of euill.
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And out of the earth the Lord made every tree to come, delighting the eye and good for food; and in the middle of the garden, the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
The LORD God made all kinds of trees grow from the soil, every tree that was pleasing to look at and good for food.(Now the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 These are the records of the heavens and the earth when they were created, on the day the LORD God made the earth and the heavens.
5 No bush of the field had yet appeared on the earth, and no plant of the field had sprouted, for the LORD God had not caused it to rain on the earth, and there was no one to work the ground.
6 But a mist would rise from the earth and water the entire surface of the ground.
7 Then the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
8 The LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there He placed the man He had formed.
15 The LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden to work it and to take care of it.
16 And the LORD God commanded the man, saying, 'You may surely eat from any tree of the garden,'
17 'but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for on the day you eat from it, you will surely die.'
18 Then the LORD God said, 'It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is suitable for him.'
19 Now the LORD God had formed out of the ground every beast of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would name them. Whatever the man called each living creature, that became its name.
22 Then the LORD God said, 'Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever—'
23 So the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
24 He drove out the man, and at the east of the garden of Eden He placed cherubim and a flaming sword that turned every way to guard the way to the tree of life.
5 'For God knows that on the day you eat of it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.'
6 So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate.
7 Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
8 They heard the sound of the LORD God walking in the garden during the breeze of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.
9 But the LORD God called out to the man and said to him, 'Where are you?'
10 A river flowed out of Eden to water the garden. From there it divided and became four rivers.
11 Then God said, 'Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees that bear fruit with seed in it, according to their kinds, on the earth.' And it was so.
12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
1 Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the LORD God had made. He said to the woman, 'Did God really say, you shall not eat from any tree in the garden?'
2 The woman said to the serpent, 'We may eat the fruit of the trees in the garden.'
3 'But of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God said, 'You shall not eat it, nor shall you touch it, lest you die.''
29 Then God said, 'Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that bears fruit with seed in it. They will be yours for food.
30 And to all the beasts of the earth, all the birds in the sky, and all the creatures that move along the ground—everything that has the breath of life in it—I give every green plant for food.' And it was so.
5 I made gardens and parks for myself and planted in them all kinds of fruit trees.
8 The cedars in God's garden could not rival it; the cypresses could not compare to its branches, and the plane trees were not like its boughs. No tree in the garden of God was equal to it in beauty.
9 I made it beautiful with its many branches, and all the trees of Eden, which were in the garden of God, envied it.
11 He called out loudly and said: ‘Cut down the tree and chop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches.
12 But leave the stump with its roots in the ground, bound with iron and bronze, surrounded by the tender grass of the field. Let it be drenched with the dew of heaven, and let it live with the animals among the plants of the earth.
11 He said, 'Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?'
12 The man said, 'The woman you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate.'
13 Then the LORD God said to the woman, 'What is this you have done?' The woman said, 'The serpent deceived me, and I ate.'
2 In the middle of the city’s street, and on either side of the river, was the tree of life, producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month. The leaves of the tree are for the healing of the nations.
17 To Adam He said, 'Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, saying, "You must not eat from it," cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.'
18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
16 The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that He planted.
21 This is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
8 Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
9 at the scent of water it will bud and produce branches like a young plant.
5 Then it took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, placing it by abundant waters like a willow.
9 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.
17 In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit.