Genesis 26:20
But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.
But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.
And the herdmen of rar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
And the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they quarreled with him.
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
And the herdsmen{H7462} of Gerar{H1642} strove{H7378} with Isaac's{H3327} herdsmen,{H7462} saying,{H559} The water{H4325} is ours: and he called{H7121} the name{H8034} of the well{H875} Esek,{H6230} because they contended{H6229} with him.
And the herdmen{H7462}{(H8802)} of Gerar{H1642} did strive{H7378}{(H8799)} with Isaac's{H3327} herdmen{H7462}{(H8802)}, saying{H559}{(H8800)}, The water{H4325} is ours: and he called{H7121}{(H8799)} the name{H8034} of the well{H875} Esek{H6230}; because they strove{H6229}{(H8694)} with him.
And the herdme of Gerar dyd stryue with Isaacs herdme saynge: the water is oures Than called he the well Eseck because they stroue with hym.
But the hyrdmen of Gerar stroue with Isaacs hyrdmen, and saide: The water is oures. Then called he the well Eseck, because they had done him wronge.
But the herdmen of Gerar did striue with Izhaks herdmen, saying, The water is ours: therefore called he the name of the wel Esek, because they were at strife with him.
And the heardmen of Gerar did striue with Isahacs heardmen, saying: the water is ours. Then called he the well contention, because they stroue with hym.
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.
and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, `The water `is' ours;' and he calleth the name of the well `Strife,' because they have striven habitually with him;
And the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they contended with him.
And the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek, because they contended with him.
But the herdmen of Gerar had a fight with Isaac's herdmen, for they said, The spring is ours: so he gave the spring the name of Esek, because there was a fight about it.
The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying,“The water belongs to us!” So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 Isaac’s servants then dug another well, but they also quarreled over it. So he named it Sitnah.
22 He moved from there and dug another well, and they did not quarrel over this one. So he named it Rehoboth, and he said, "Now the LORD has given us room, and we will flourish in the land."
14 He had many flocks, herds, and servants, so the Philistines envied him.
15 The Philistines stopped up all the wells that his father’s servants had dug during the days of Abraham his father, filling them with dirt.
16 Then Abimelech said to Isaac, "Leave us, for you have become much mightier than we are."
17 So Isaac departed from there, pitched his tent in the Valley of Gerar, and settled there.
18 Isaac reopened the wells that had been dug in the days of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham's death; he gave them the same names his father had given them.
19 Isaac’s servants dug in the valley and found a well of flowing water there.
31 They rose early in the morning and took an oath to one another. Then Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace.
32 That same day, Isaac's servants came and told him about the well they had dug, saying, "We have found water!"
33 He called it Shibah. Therefore, the name of the city is Beersheba to this day.
25 Then Abraham rebuked Abimelech about the well of water that Abimelech’s servants had seized.
25 So Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. He pitched his tent there, and his servants dug a well.
6 So Isaac settled in Gerar.
30 He replied, 'Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well.'
31 That is why the place was called Beersheba, because the two of them swore an oath there.
1 Now there was a famine in the land, apart from the earlier famine that had occurred in the days of Abraham. So Isaac went to Abimelech, the king of the Philistines, in Gerar.
2 He saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep were lying beside it because that well was where the flocks were watered. A large stone was over the mouth of the well.
3 All the flocks would gather there, and the shepherds would roll the stone away from the well’s opening to water the sheep, and then they would put the stone back over the well’s mouth in its place.
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?"
13 These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he showed himself holy among them.
7 There was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. The Canaanites and Perizzites were also dwelling in the land at that time.
16 From there they went to Beer. This is the well where the LORD said to Moses, 'Gather the people together, and I will give them water.'
17 Then Israel sang this song: 'Spring up, O well—sing to it!'
18 The well that the leaders dug, that the nobles of the people excavated with their scepters and staffs.' From the wilderness they went to Mattanah.
7 And he named the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us or not?"
27 Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?"
35 They were a source of grief to Isaac and Rebekah.
8 But they said, 'We cannot until all the flocks have been gathered and the stone is rolled away from the well’s mouth. Then we will water the sheep.'
14 Therefore the well was called Beer Lahai Roi; it is located between Kadesh and Bered.
2 So the people quarreled with Moses, saying, "Give us water to drink." Moses replied to them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"
4 A large number of people gathered together, and they stopped up all the springs and the stream that flowed through the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
19 The Israelites replied, "We will travel along the highway, and if we or our livestock drink any of your water, we will pay for it. We only ask to pass through on foot."
62 Now Isaac had come from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev.
11 After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who settled near Beer-lahai-roi.
7 Their possessions were too great for them to live together; the land where they stayed could not support them because of their livestock.
24 All the Egyptians dug along the Nile to get drinking water because they could not drink the water from the river.