Genesis 38:25

Linguistic Bible Translation from Source Texts

As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law, saying, 'I am pregnant by the man to whom these items belong.' And she added, 'Please examine them. Whose seal, cord, and staff are these?'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

  • KJV1611 – Modern English

    As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law, saying, By the man to whom these belong, I am pregnant. She also said, Discern, please, whose these are—the signet, the bracelets, and the staff.

  • King James Version 1611 (Original)

    When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

  • King James Version with Strong's Numbers

    When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And when they brought her forth she sent to her father in lawe saynge: by the ma vnto whome these thinges pertayne am I with childe. And sayd also: loke whose are this seall necklace and staffe.

  • Coverdale Bible (1535)

    And whan she was brought forth, she sent vnto hir father in lawe, and sayde: By the man yt oweth these, am I wt childe. And she sayde: Knowest thou whose is this signet, this bracelet & this staff?

  • Geneva Bible (1560)

    When she was brought foorth, she sent to her father in law, saying, By the man, vnto whom these things pertaine, am I with childe: and saide also, Looke, I pray thee, whose these are, the seale, and the cloke, and the staffe.

  • Bishops' Bible (1568)

    And when they brought her foorth, she sent to her father in lawe, saying: By the man vnto whom these thynges pertaine am I with chylde: And saide also, Loke I pray thee whose are these, this seale, and this bracelet, and this staffe.

  • Authorized King James Version (1611)

    When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.

  • Webster's Bible (1833)

    When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, "By the man, whose these are, I am with child." She also said, "Please discern whose are these-- the signet, and the cords, and the staff."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    She is brought out, and she hath sent unto her husband's father, saying, `To a man whose these `are', I `am' pregnant;' and she saith, `Discern, I pray thee, whose `are' these -- the seal, and the ribbons, and the staff.'

  • American Standard Version (1901)

    When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

  • American Standard Version (1901)

    When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

  • Bible in Basic English (1941)

    And while she was being taken out, she sent word to her father-in-law, saying, The man whose property these things are, is the father of my child: say then, whose are this ring and this cord and this stick?

  • World English Bible (2000)

    When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, "By the man, whose these are, I am with child." She also said, "Please discern whose are these--the signet, and the cords, and the staff."

  • NET Bible® (New English Translation)

    While they were bringing her out, she sent word to her father-in-law:“I am pregnant by the man to whom these belong.” Then she said,“Identify the one to whom the seal, cord, and staff belong.”

Referenced Verses

  • Gen 38:18 : 18 He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.
  • Gen 37:32 : 32 They sent the ornate tunic to their father and said, "We found this. Please examine it to see whether it is your son's tunic or not."
  • Ps 50:21 : 21 These things you have done, and I kept silent; you thought I was like you. But I will rebuke you and lay the case before your eyes.
  • Jer 2:26 : 26 As a thief is ashamed when caught, so the house of Israel is put to shame—they, their kings, their officials, their priests, and their prophets.
  • Rom 2:16 : 16 This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.
  • 1 Cor 4:5 : 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
  • Rev 20:12 : 12 And I saw the dead, both great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 38:13-24
    12 verses
    83%

    13When Tamar was told, 'Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,'

    14So she took off her widow's garments, covered herself with a veil, wrapped herself up, and sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. She saw that Shelah had grown up, but she had not been given to him as a wife.

    15When Judah saw her, he thought she was a prostitute, because she had covered her face.

    16He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'

    17He replied, 'I will send you a young goat from my flock.' She said, 'Will you give me something as a pledge until you send it?'

    18He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.

    19Then she got up and left, took off her veil, and put back on her widow's garments.

    20Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to retrieve the pledge from the woman, but he could not find her.

    21He asked the men of the place, 'Where is the prostitute who was by the road at Enaim?' They replied, 'There has been no prostitute here.'

    22So he returned to Judah and said, 'I couldn’t find her. Furthermore, the men of the place said, "There has been no prostitute here."'

    23Judah said, 'Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I sent her this young goat, but you didn’t find her.'

    24About three months later, Judah was told, 'Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and now she is pregnant as a result.' Judah said, 'Bring her out and let her be burned!'

  • Gen 38:26-28
    3 verses
    78%

    26Judah recognized them and said, 'She is more righteous than I, since I did not give her to my son Shelah.' And he did not have relations with her again.

    27When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.

    28As she was giving birth, one of them extended his hand, and the midwife tied a scarlet thread around it, saying, 'This one came out first.'

  • 11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, 'Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up,' for he thought, 'He might die too, just like his brothers.' So Tamar went to live in her father’s house.

  • Gen 38:1-6
    6 verses
    72%

    1At that time, Judah left his brothers and turned aside to a certain Adullamite man named Hirah.

    2There Judah saw the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and had relations with her.

    3She conceived and gave birth to a son, and he named him Er.

    4She conceived again and gave birth to another son, and she named him Onan.

    5She gave birth to yet another son and named him Shelah. Judah was in Chezib when she gave birth to him.

    6Judah arranged a wife for Er, his firstborn son. Her name was Tamar.

  • 12May your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, through the offspring that the Lord will give you by this young woman.

  • 18Now she was wearing a richly ornamented robe, for this was how the virgin daughters of the king dressed in those days. So his servant put her out and bolted the door after her.

  • 35She conceived yet again and gave birth to a son and said, 'This time I will praise the LORD.' Therefore, she named him Judah. Then she stopped having children.

  • 4Tamar, Judah’s daughter-in-law, gave birth to Perez and Zerah. The total number of Judah’s sons was five.

  • 17And now he has made false accusations against her, saying, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the evidence of my daughter's virginity.' Then they shall spread out the cloth before the elders of the city.

  • 47Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'I am the daughter of Bethuel, the son of Nahor, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.

  • 14accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'

  • 14she called her household servants and said to them, "Look, this Hebrew man has been brought to us to mock us! He came to me to lie with me, but I screamed loudly.

  • 16When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, 'How did it go, my daughter?' Then she told her everything the man had done for her.

  • 8Then Judah said to Onan, 'Lie with your brother's widow, perform your duty as her brother-in-law, and produce offspring for your brother.'

  • 24When the time came for her to give birth, there were indeed twins in her womb.

  • 17One of them said, 'My lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was there with me.'