2 Samuel 13:18

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Now she was wearing a richly ornamented robe, for this was how the virgin daughters of the king dressed in those days. So his servant put her out and bolted the door after her.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • KJV1611 – Modern English

    And she had a garment of many colors upon her, for such robes were the king's daughters who were virgins clothed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • King James Version 1611 (Original)

    And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • Coverdale Bible (1535)

    And she had a partye garment on: for soch garmentes wayre ye kynges doughters whyle they were virgins. And wha his seruaunt had put hir forth, & lockte the dore after her,

  • Geneva Bible (1560)

    (And she had a garment of diuers coulours vpon her: for with such garments were the Kings daughters that were virgins, apparelled) Then his seruant brought her out, and locked the doore after her.

  • Bishops' Bible (1568)

    And she had a garment of diuers colours vpon her: for with such wer the kinges daughters (that were virgins) appareled. Then his seruaunt brought her out, and locked the doore after her.

  • Authorized King James Version (1611)

    And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters [that were] virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • Webster's Bible (1833)

    She had a garment of various colors on her; for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    -- and upon her `is' a long coat, for such upper robes do daughters of the king who `are' virgins put on, -- and his servant taketh her out without, and hath bolted the door after her.

  • American Standard Version (1901)

    And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • American Standard Version (1901)

    And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • Bible in Basic English (1941)

    Now she had on a long robe, such as in past times the king's virgin daughters were dressed in. Then the servant put her out, locking the door after her.

  • World English Bible (2000)

    She had a garment of various colors on her; for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

  • NET Bible® (New English Translation)

    (Now she was wearing a long robe, for this is what the king’s virgin daughters used to wear.) So Amnon’s attendant removed her and bolted the door behind her.

Referenced Verses

  • Gen 37:3 : 3 Now Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was the child of his old age, and he made him a robe of many colors.
  • Judg 5:30 : 30 'Are they not finding and dividing the spoils: a girl or two for each man, colorful garments for Sisera, colorful garments embroidered, highly embroidered garments for my neck—all this as plunder?'
  • Ps 45:13-14 : 13 The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor. 14 The royal daughter is glorious within; her clothing is interwoven with gold.
  • Gen 37:23 : 23 So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe—the ornate robe he was wearing.
  • Gen 37:32 : 32 They sent the ornate tunic to their father and said, "We found this. Please examine it to see whether it is your son's tunic or not."

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 84%

    19Tamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hand on her head and went away, weeping loudly as she went.

    20Her brother Absalom said to her, 'Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.' And Tamar lived in her brother Absalom's house, desolate.

    21When King David heard all of this, he was furious.

  • 82%

    16But she said to him, 'No! Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me.' But he refused to listen to her.

    17He called his servant who attended him and said, 'Throw this woman out of my presence and bolt the door after her.'

  • Gen 38:13-15
    3 verses
    76%

    13When Tamar was told, 'Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,'

    14So she took off her widow's garments, covered herself with a veil, wrapped herself up, and sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. She saw that Shelah had grown up, but she had not been given to him as a wife.

    15When Judah saw her, he thought she was a prostitute, because she had covered her face.

  • 19Then she got up and left, took off her veil, and put back on her widow's garments.

  • Ps 45:13-14
    2 verses
    73%

    13The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor.

    14The royal daughter is glorious within; her clothing is interwoven with gold.

  • Gen 39:12-18
    7 verses
    72%

    12She caught him by his garment and said, "Sleep with me!" But Joseph left his garment in her hand, ran away, and went outside.

    13When she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,

    14she called her household servants and said to them, "Look, this Hebrew man has been brought to us to mock us! He came to me to lie with me, but I screamed loudly.

    15When he heard me raise my voice and scream, he left his garment beside me and ran outside."

    16She kept his garment beside her until his master came home.

    17Then she told him this story: "That Hebrew servant you brought to us came to mock me.

    18But when I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside."

  • 70%

    31The king got up, tore his clothes, and lay on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn.

    32But Jonadab, son of Shimeah, David’s brother, said, 'Don’t think that all the king’s sons have been killed. Only Amnon is dead. This has been Absalom’s intention ever since the day Amnon violated his sister Tamar.'

  • Gen 38:23-25
    3 verses
    70%

    23Judah said, 'Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I sent her this young goat, but you didn’t find her.'

    24About three months later, Judah was told, 'Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and now she is pregnant as a result.' Judah said, 'Bring her out and let her be burned!'

    25As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law, saying, 'I am pregnant by the man to whom these items belong.' And she added, 'Please examine them. Whose seal, cord, and staff are these?'

  • 11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, 'Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up,' for he thought, 'He might die too, just like his brothers.' So Tamar went to live in her father’s house.

  • 27To Absalom, three sons and one daughter were born. His daughter’s name was Tamar, and she was a beautiful woman.

  • 13the young woman would go to the king, and she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace.

  • 17And now he has made false accusations against her, saying, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the evidence of my daughter's virginity.' Then they shall spread out the cloth before the elders of the city.

  • 22She makes coverings for her bed; her clothing is fine linen and purple.

  • 21She said, "Let it be as you say." So she sent them away, and they departed. Then she tied the scarlet cord in the window.

  • 38He said, 'Go,' and he sent her away for two months. She and her friends went to the hills and wept because she would never marry.

  • 68%

    7David sent word to Tamar at the palace: 'Go to your brother Amnon’s house and prepare some food for him.'

    8So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the cakes in his sight, and baked them.

    9Then she took the pan and placed the cakes before him, but he refused to eat. Amnon said, 'Send everyone out of here.' So everyone left him.

    10Then Amnon said to Tamar, 'Bring the food into my bedroom, so I may eat it from your hand.' Tamar took the cakes she had made and brought them to her brother Amnon in his bedroom.

    11But when she took them to him to eat, he grabbed her and said, 'Come, lie with me, my sister.'

  • 2 Sam 13:1-2
    2 verses
    68%

    1After this, Absalom, son of David, had a beautiful sister named Tamar, and Amnon, the son of David, fell in love with her.

    2Amnon was so distressed about his sister Tamar that he made himself sick, for she was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.

  • 14But he refused to listen to her, and being stronger than she, he forced her and lay with her.

  • 20But if the accusation is true and there is no proof of the young woman's virginity,

  • 67%

    14accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'

    15then the young woman’s father and mother shall bring the proof of her virginity to the elders at the gate of the town.

  • 16You took your garments and made colorful high places for yourself, and on them, you committed prostitution. Such things should not have happened, nor should they occur.

  • 5Jonadab said to him, 'Lie down on your bed and pretend to be ill. When your father comes to see you, say to him, "Please let my sister Tamar come and prepare some food for me here in my sight, so I may watch her and eat it from her hand."'

  • 30When the king heard the woman's words, he tore his clothes. As he was walking on the wall, the people saw that he was wearing sackcloth underneath, next to his skin.

  • 15They were girded with belts at their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like officers, resembling the men of Babylon, born in Chaldea.