Psalms 45:13
The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor.
The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor.
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of woven gold.
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
The doughters of Tyre shal be there with giftes, the riche amonge the people shal make their supplicacion before the.
The Kings daughter is all glorious within: her clothing is of broydred golde.
The kynges daughter is all glorious within: her clothyng is of wrought golde.
The king's daughter [is] all glorious within: her clothing [is] of wrought gold.
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
All glory `is' the daughter of the king within, Of gold-embroidered work `is' her clothing.
The king's daughter within `the palace' is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
The king's daughter within [the palace] is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
The princess looks absolutely magnificent, decked out in pearls and clothed in a brocade trimmed with gold.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14The royal daughter is glorious within; her clothing is interwoven with gold.
15In embroidered garments she is brought to the king; her virgin companions follow behind her and are led to you.
8You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy above your companions.
9All your garments are fragrant with myrrh, aloes, and cassia; from ivory palaces, stringed instruments bring you joy.
10Daughters of kings are among your noble women; at your right hand stands the queen in gold from Ophir.
11Listen, daughter, consider and incline your ear; forget your people and your father's house.
12The king will desire your beauty; bow down to him, for he is your lord.
10He made its posts of silver, its backrest of gold, its seat of purple; its interior was lovingly inlaid by the daughters of Jerusalem.
11Come out, daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
11I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
12I put a ring on your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
13So you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidery. You ate fine flour, honey, and oil, and you became exceedingly beautiful and advanced to royalty.
14Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD.
25She is clothed with strength and dignity, and she laughs at the days to come.
10Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
11We will make you ornaments of gold studded with silver.
1Come back, come back, O Shulammite! Come back, come back, that we may gaze upon you. Why should you gaze at the Shulammite as at the dance of two camps?
22She makes coverings for her bed; her clothing is fine linen and purple.
2My heart overflows with a good theme; I speak my composition to the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
3You are the most beautiful of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.
8Prize her, and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
9She will place a garland of grace on your head; she will present you with a crown of splendor.
18Now she was wearing a richly ornamented robe, for this was how the virgin daughters of the king dressed in those days. So his servant put her out and bolted the door after her.
10Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
3Let your beauty not be external—such as elaborate hairstyles, the wearing of gold jewelry, or fine clothes.
15She is more precious than jewels, and nothing you desire compares with her.
16Long life is in her right hand, and in her left hand are riches and honor.
9My dove, my perfect one, is the only one, the darling of her mother, pure to the one who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her.
10Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?
29Many women do noble things, but you surpass them all.
30Charm is deceptive, and beauty is fleeting, but a woman who fears the LORD is to be praised.
31Honor her for all that her hands have done, and let her works bring her praise at the city gates.
5Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon, looking toward Damascus.
13the young woman would go to the king, and she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace.
10I will greatly rejoice in the Lord, my soul will be joyful in my God, for He has clothed me with garments of salvation and covered me with a robe of righteousness, like a bridegroom adorned with a headdress, and like a bride adorned with her jewels.
11to bring Queen Vashti before the king wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and officials, for she was very beautiful.
15They were girded with belts at their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like officers, resembling the men of Babylon, born in Chaldea.
24O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.
2I have likened the beautiful and delicate Daughter of Zion to her destruction.
30He also overlaid the floor of the house with gold, both the inner and the outer rooms.
3You will be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the palm of your God.
8let them bring a royal robe that the king himself has worn, and a horse that the king has ridden, with a royal crown placed on its head.
11Overlay it with pure gold, both inside and outside, and make a gold molding around it.
9Then she gave the king a hundred twenty talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
14His hands are rods of gold, set with beryl. His body is polished ivory, adorned with sapphires.
6He adorned the house with precious stones for beauty, and the gold used was gold from Parvaim.
18The king made a great throne of ivory and overlaid it with refined gold.
4The young woman was very beautiful, and she cared for the king and served him, but the king had no intimate relations with her.
5She said to the king, "The report I heard in my own land about your words and your wisdom is true.