Ezekiel 16:11
I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
I adorned you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
And I decked{H5710} thee with ornaments,{H5716} and I put{H5414} bracelets{H6781} upon thy hands,{H3027} and a chain{H7242} on thy neck.{H1627}
I decked{H5710}{(H8799)} thee also with ornaments{H5716}, and I put{H5414}{(H8799)} bracelets{H6781} upon thy hands{H3027}, and a chain{H7242} on thy neck{H1627}.
I decked the wt costly apparell, I put rynges vpon thy fyngers: a chayne aboute thy necke,
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets vpon thine handes, and a chaine on thy necke.
I decked thee with costly apparell, I put braselets vpon thy hands, a chayne about thy necke.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.
And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.
I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 I put a ring on your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
13 So you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidery. You ate fine flour, honey, and oil, and you became exceedingly beautiful and advanced to royalty.
14 Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD.
15 But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your acts of prostitution on every passerby, willing to be his.
16 You took your garments and made colorful high places for yourself, and on them, you committed prostitution. Such things should not have happened, nor should they occur.
17 You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them.
18 You took your embroidered garments to cover them, and you presented my oil and incense before them.
7 I made you grow like a plant of the field. You grew and became tall and reached the age of maturity. Your breasts were formed, and your hair grew, but you were still naked and bare.
8 Then I passed by you again and saw you, and behold, you were at the age for love. So I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I made my vow to you, entered into a covenant with you, declares the Lord GOD, and you became mine.
9 Then I washed you with water and rinsed the blood from you and anointed you with oil.
10 I clothed you with embroidered garments, put sandals of fine leather on you, wrapped you in fine linen, and covered you with silk.
18 In that day, the Lord will take away the beauty of the anklets, the headbands, and the crescent ornaments,
19 the earrings, the bracelets, and the veils,
20 the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume boxes, and the amulets,
21 the rings and nose rings,
22 the fine robes, the capes, the cloaks, and the purses,
10 Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
11 We will make you ornaments of gold studded with silver.
36 This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
37 therefore I am going to gather all your lovers with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from every side, and I will expose your nakedness to them, so they may see all your shame.
38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and shed blood. I will bring upon you the wrath and jealousy of my judgment.
39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
18 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you. As surely as I live, declares the Lord, you will wear them all as ornaments and put them on like a bride.
26 They will strip you of your clothes and take your beautiful jewelry.
10 I will greatly rejoice in the Lord, my soul will be joyful in my God, for He has clothed me with garments of salvation and covered me with a robe of righteousness, like a bridegroom adorned with a headdress, and like a bride adorned with her jewels.
40 Furthermore, they sent for men from far away, messengers were dispatched to them, and they came. You bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.
41 You sat on a glorious couch with a table prepared before it, where you placed my incense and my oil.
42 The sound of a carefree crowd was with her, and drunkards were brought from the desert. They put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
14 Make two pure gold chains of braided work, and attach the braided chains to the settings.
15 They were girded with belts at their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like officers, resembling the men of Babylon, born in Chaldea.
9 For they will be a graceful garland for your head and pendants for your neck.
3 You will be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the palm of your God.
10 Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
13 I will put an end to all her celebrations: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed festivals.
4 Your neck is like the tower of David, built with layers; a thousand shields hang on it, all the shields of mighty warriors.
22 Make braided chains of pure gold for the breastpiece, twisted like cords.
14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
19 As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
30 And you, devastated one, what will you do? Though you dress in scarlet, adorn yourself with gold jewelry, and enlarge your eyes with makeup, you beautify yourself in vain. Your lovers reject you; they seek your life.
24 Attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece.
42 Then Pharaoh removed his signet ring from his hand and placed it on Joseph's hand. He clothed him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck.
15 They made chains of pure gold, like braided cords, for the breastpiece.
1 Come back, come back, O Shulammite! Come back, come back, that we may gaze upon you. Why should you gaze at the Shulammite as at the dance of two camps?
9 You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
16 He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars. He also made a hundred pomegranates and attached them to the chains.
16 The LORD says, 'Because the daughters of Zion are haughty, walking with outstretched necks, flirting with their eyes, taking short, mincing steps, and jingling ornaments on their feet,
3 Let your beauty not be external—such as elaborate hairstyles, the wearing of gold jewelry, or fine clothes.
17 They fastened the two gold braided chains to the two rings at the corners of the breastpiece.
30 These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
11 You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.