Isaiah 40:19
As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
The workman molds a graven image, the goldsmith covers it with gold and casts silver chains.
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
The image, a workman hath cast [it], and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth [for it] silver chains.
Shal the caruer make him a carued ymage? and shal the goldsmyth couer him with golde, or cast him in to a fourme of syluer plates?
The workeman melteth an image, or the goldsmith beateth it out in golde, or the goldesmith maketh siluer plates.
Shall the caruer make hym a carued image? and shall the goldesmith couer hym with golde, or cast hym into a fourme of siluer plates?
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
The image, a workman has cast [it], and the goldsmith overlays it with gold, and casts [for it] silver chains.
The graven image poured out hath a artizan, And a refiner with gold spreadeth it over, And chains of silver he is refining.
The image, a workman hath cast `it', and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth `for it' silver chains.
The image, a workman hath cast [it], and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth [for it] silver chains.
The workman makes an image, and the gold-worker puts gold plates over it, and makes silver bands for it.
A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
A craftsman casts an idol; a metalsmith overlays it with gold and forges silver chains for it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5To whom will you compare Me or make Me equal? Who will you liken Me to, that we may be alike?
6They pour out gold from their purses and weigh silver on a scale. They hire a craftsman to make it into a god, and they bow down and even worship it.
9All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses see nothing and know nothing, so they will be put to shame.
10Who fashions a god or casts an idol that can profit nothing?
11Behold, all his companions will be put to shame, and the craftsmen are mere men. Let them all assemble and take their stand; they will be terrified and put to shame together.
12The blacksmith works with iron, shaping it in the coals. He hammers it with his tools and works it with the strength of his arms. Yet he grows hungry and loses his strength; he drinks no water and becomes faint.
20A person who is too poor to afford such an idol selects wood that will not rot; they look for a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.
18To whom, then, will you compare God? What image can you find to resemble Him?
15The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands.
9Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz—the work of the craftsman and of the goldsmith. Their clothing is blue and purple, all made by skilled workers.
4Their idols are silver and gold, the work of human hands.
4to design artistic works, to work in gold, silver, and bronze,
5to cut and set stones, to carve wood, and to engage in all forms of craftsmanship.
18What profit is an idol when its maker has carved it, or a cast image that teaches falsehood? For its maker trusts in his own creation to make worthless idols that cannot speak.
19Woe to him who says to wood, 'Awake!' or to silent stone, 'Arise!' Can it teach? Look, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath at all within it.
32He is able to design artistic works in gold, silver, and bronze.
33He can cut and set gemstones, carve wood, and do all kinds of artistic craftwork.
17Every human is senseless, lacking knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
14Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by their idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.
39The entire lampstand with its utensils shall be made from a talent of pure gold.
5Gold for the gold work and silver for the silver work, and for all the work done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate themselves to the LORD today?
4They adorn it with silver and gold; they fasten it with nails and hammers so it will not totter.
7The craftsman encourages the goldsmith, and the one who polishes with the hammer encourages the one striking the anvil, saying of the soldering, 'It is good.' They fasten it with nails so it will not move.
17From the rest he makes a god, his idol, and bows down to it. He worships it and prays to it, saying, 'Save me, for you are my god.'
18Those who make them will become like them; so will all who trust in them.
8Their land is filled with idols. They bow down to the work of their own hands, to what their fingers have made.
14Make two pure gold chains of braided work, and attach the braided chains to the settings.
15They made chains of pure gold, like braided cords, for the breastpiece.
3They hammered sheets of gold, cut it into fine threads, and worked it into the blue, purple, and scarlet fabric, and into the finely twisted linen as a skilled craftsman would.
15It becomes fuel for a man; he takes part of it to warm himself, he kindles a fire and bakes bread. But he also makes a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.
8Those who make them become like them, as do all who trust in them.
7For on that day each of you will reject the idols of silver and gold that your hands have sinfully made.
22Then you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, 'Away with you!'
11We will make you ornaments of gold studded with silver.
24He made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
15Cursed is anyone who makes a carved or cast idol, an abomination to the LORD, the work of a craftsman, and sets it up in secret. Then all the people shall say, 'Amen.'
20Can people make their own gods? Such gods are not gods at all!
19the earrings, the bracelets, and the veils,
22The buds and branches were all one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
22Make braided chains of pure gold for the breastpiece, twisted like cords.
2Now they continue to sin and make for themselves cast images, idols skillfully crafted from their silver, all of it the work of artisans. They say about them, 'Those who sacrifice kiss the calves!'
17He made the lampstand of pure gold; it was hammered out, including its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, all made as one piece.
4Remove the impurities from silver, and a vessel will come forth for the refiner.
6This calf comes from Israel! A craftsman made it; it is not God. It will be shattered into pieces—this calf of Samaria.
31Make a lampstand of pure gold. It is to be made of hammered work: its base and shaft, its cups, its bulbs, and its flowers are to be of one piece with it.
2He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding to surround it.
19They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but the work of human hands—wood and stone. So they have destroyed them.
11I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
12He made a rim around it a handbreadth wide and added a gold molding to the rim.
36The bulbs and branches shall be of one piece with it, all of it hammered out of pure gold.