1 Kings 3:17

Linguistic Bible Translation from Source Texts

One of them said, 'My lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was there with me.'

Additional Resources

Other Translations

Referenced Verses

  • Gen 43:20 : 20 They said, "Please, my lord, we came down here before to buy food.
  • Rom 13:7 : 7 Render to all what is due them: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs are due, respect to whom respect is due, and honor to whom honor is due.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 1 Kgs 3:18-27
    10 verses
    90%

    18On the third day after I gave birth, this woman also gave birth. We were together, and there was no one else with us in the house—just the two of us.

    19During the night, this woman's son died because she lay on him.

    20So she got up in the middle of the night, took my son from my side while I was asleep, and laid him in her arms. She then placed her dead son in my arms.

    21When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. But when I looked more closely at him in the morning light, I saw that it was not the son I had borne.

    22The other woman said, 'No, the living one is my son, and the dead one is yours.' But the first woman insisted, 'No, the dead one is your son, and the living one is mine.' And so they argued before the king.

    23The king said, 'This one says, “My son is the living one, and your son is the dead one,” while the other says, “No, your son is the dead one, and my son is the living one.”'

    24Then the king said, 'Bring me a sword.' So they brought a sword before the king.

    25The king said, 'Cut the living child in two, and give half to one and half to the other.'

    26The woman whose son was alive was deeply moved out of love for her son and said to the king, 'Please, my lord, give her the living child! Do not kill him!' But the other said, 'Neither I nor you shall have him. Cut him in two!'

    27Then the king gave his ruling: 'Give the living child to the first woman. Do not kill him; she is his mother.'

  • 16Then two women who were prostitutes came to the king and stood before him.

  • Ezek 23:1-2
    2 verses
    72%

    1The word of the LORD came to me, saying:

    2Son of man, there were two women, daughters of the same mother.

  • 71%

    26She said, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

    27I prayed for this boy, and the LORD has granted me what I asked of Him.

  • 27When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.

  • 12Then the woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." He said, "Speak."

  • 5The woman conceived and sent a message to David, saying, 'I am pregnant.'

  • 69%

    15Now I have come to speak this word to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king—perhaps the king will grant the request of his servant.

    16For the king will hear me and deliver me from the hand of the man who seeks to destroy me and my son together out of the inheritance of God.'

    17And your servant thought, 'May the word of my lord the king bring me peace, for my lord the king is like an angel of God in discerning good and evil. May the LORD your God be with you.'

    18Then the king said to the woman, "Do not hide anything I ask you." The woman said, "Let my lord the king speak."

    19The king asked, "Is the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered, "As surely as you live, my lord the king, it is true. Your servant Joab instructed me and put all these words into the mouth of your servant."

  • 2 Sam 14:5-8
    4 verses
    69%

    5The king said to her, "What is troubling you?" She replied, "Truly, I am a widow; my husband has died.

    6Your servant had two sons. They were fighting in the field, with no one there to separate them, and one of them struck the other and killed him.

    7Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.

    8Then the king said to the woman, "Go home, and I will issue a command on your behalf."

  • 69%

    16Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."

    17But the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time the next year, just as Elisha had told her.

  • 19The midwives answered Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive."

  • 17He called his servant who attended him and said, 'Throw this woman out of my presence and bolt the door after her.'

  • 28Then the king asked her, "What is your problem?" She replied, "This woman said to me, 'Give me your son so we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

  • 3Then go to the king and speak to him as I instruct you." And Joab put the words into her mouth.

  • 2The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.

  • 16"When you help the Hebrew women give birth and observe them on the birthing stools, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live."

  • 3At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.

  • 4But the woman had taken the two men and hidden them. She said, "Yes, the men came to me, but I didn't know where they were from.

  • 2What, my son? What, son of my womb? What, son of my vows?

  • 14she called her household servants and said to them, "Look, this Hebrew man has been brought to us to mock us! He came to me to lie with me, but I screamed loudly.

  • 20As she was dying, the women attending her said, 'Don’t despair, you have given birth to a son.' But she did not answer or pay attention.

  • 18but from my youth I raised him as a father would, and from my mother’s womb I guided the widow—

  • 16When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, 'How did it go, my daughter?' Then she told her everything the man had done for her.

  • 17She said to him, "My lord, you yourself swore by the LORD your God to your servant, saying, 'Solomon your son will reign after me, and he will sit on my throne.'

  • 16So the king set out, and all his household followed him on foot. But the king left behind ten concubines to take care of the palace.

  • 17As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her labor pains, so were we in Your presence, LORD.

  • 27Then your servant, my father, said to us, 'You know that my wife bore me two sons.'

  • 3And I said to her, "You must stay with me for many days. You shall not engage in prostitution or belong to another man, and I will also remain loyal to you."

  • 24When the time came for her to give birth, there were indeed twins in her womb.