Genesis 24:47

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'I am the daughter of Bethuel, the son of Nahor, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

  • KJV1611 – Modern English

    Then I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.

  • King James Version 1611 (Original)

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And I asked{H7592} her, and said,{H559} Whose daughter{H1323} art thou? And she said,{H559} The daughter{H1323} of Bethuel,{H1328} Nahor's{H5152} son,{H1121} whom Milcah{H4435} bare{H3205} unto him: and I put{H7760} the ring{H5141} upon her nose,{H639} and the bracelets{H6781} upon her hands.{H3027}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And I asked{H7592}{(H8799)} her, and said{H559}{(H8799)}, Whose daughter{H1323} art thou? And she said{H559}{(H8799)}, The daughter{H1323} of Bethuel{H1328}, Nahor's{H5152} son{H1121}, whom Milcah{H4435} bare{H3205}{(H8804)} unto him: and I put{H7760}{(H8799)} the earring{H5141} upon her face{H639}, and the bracelets{H6781} upon her hands{H3027}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And I asked her saynge: whose doughter art thou? And she answered: the doughter of Bathuell Nahors sonne whome Milca bare vnto him. And I put the earynge vpon hir face and the bracelettes apon hir hondes.

  • Coverdale Bible (1535)

    So I dranke, and she gaue the Camels also to drynke. And I axed her, and sayde: Doughter, whose art thou? She answered: I am ye doughter of Bethuel the sonne of Nahor, whom Milca bare vnto him. Then layed I the earinge vpon hir face, and the bracelettes vpon hir handes,

  • Geneva Bible (1560)

    Then I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she answered, The daughter of Bethuel Nahors sonne, whom Milcah bare vnto him. Then I put the abillement vpon her face, and the bracelets vpon her hands:

  • Bishops' Bible (1568)

    And I asked her, saying: whose daughter art thou? She answered: the daughter of Bethuel Nachors sonne, whom Milcha bare vnto hym: and I put the earring vpon her face, and the bracelettes vpon her handes.

  • Authorized King James Version (1611)

    And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

  • Webster's Bible (1833)

    I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And I ask her, and say, Whose daughter `art' thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

  • American Standard Version (1901)

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

  • American Standard Version (1901)

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

  • Bible in Basic English (1941)

    And questioning her, I said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, the son of Nahor, and Milcah his wife. Then I put the ring on her nose and the ornaments on her hands.

  • World English Bible (2000)

    I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then I asked her,‘Whose daughter are you?’ She replied,‘The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.’ I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.

Referenced Verses

  • Gen 24:22-24 : 22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a half shekel, and two gold bracelets weighing ten shekels, and gave them to her. 23 Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" 24 She answered him, "I am the daughter of Bethuel, the son of Milcah, whom she bore to Nahor."
  • Gen 24:53 : 53 Then he brought out gold and silver jewelry and clothing and gave them to Rebekah. He also gave costly gifts to her brother and her mother.
  • Ps 45:9 : 9 All your garments are fragrant with myrrh, aloes, and cassia; from ivory palaces, stringed instruments bring you joy.
  • Ps 45:13-14 : 13 The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor. 14 The royal daughter is glorious within; her clothing is interwoven with gold.
  • Isa 62:3-5 : 3 You will be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the palm of your God. 4 You will no longer be called 'Abandoned,' and your land will no longer be called 'Desolate;' instead, you will be called 'My Delight is in Her,' and your land 'Married.' For the LORD delights in you, and your land will be married. 5 For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.
  • Ezek 16:10-13 : 10 I clothed you with embroidered garments, put sandals of fine leather on you, wrapped you in fine linen, and covered you with silk. 11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck. 12 I put a ring on your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head. 13 So you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidery. You ate fine flour, honey, and oil, and you became exceedingly beautiful and advanced to royalty.
  • Eph 5:26-27 : 26 to make her holy, cleansing her by the washing of water through the word, 27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 24:18-25
    8 verses
    83%

    18 "Drink, my lord," she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.

    19 After she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have had enough to drink."

    20 So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.

    21 Without saying a word, the man watched her closely to see whether the Lord had made his journey successful or not.

    22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a half shekel, and two gold bracelets weighing ten shekels, and gave them to her.

    23 Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"

    24 She answered him, "I am the daughter of Bethuel, the son of Milcah, whom she bore to Nahor."

    25 She also said, "We have plenty of straw and fodder, as well as a place for you to spend the night."

  • Gen 24:28-31
    4 verses
    82%

    28 The young woman ran and told her mother’s household about these things.

    29 Now Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran out to the man at the spring.

    30 As soon as he saw the nose ring and the bracelets on his sister’s arms, and heard Rebekah tell what the man had said to her, he went out to the man and found him standing by the camels at the spring.

    31 He said, "Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels."

  • Gen 24:48-49
    2 verses
    82%

    48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who led me on the right path to take the daughter of my master’s kinsman for his son.

    49 Now if you are willing to show kindness and faithfulness to my master, tell me. If not, tell me, so that I may turn to the right or to the left.

  • Gen 24:42-46
    5 verses
    78%

    42 So today I came to the spring and prayed, 'Lord, God of my master Abraham, if you are making my journey successful,

    43 see, I am standing beside this spring. If a young woman comes out to draw water and I say to her, "Please give me a little water from your jar to drink,"

    44 and she says to me, "Drink, and I will draw water for your camels too," let her be the one the Lord has chosen for my master's son.'

    45 Before I had finished speaking to myself, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She went down to the spring, drew water, and I said to her, 'Please give me a drink.'

    46 She quickly lowered her jar from her shoulder and said, 'Drink, and I will water your camels also.' So I drank, and she also watered the camels.

  • Gen 24:51-53
    3 verses
    78%

    51 Here is Rebekah; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the Lord has spoken.

    52 When Abraham’s servant heard their words, he bowed down to the ground before the Lord.

    53 Then he brought out gold and silver jewelry and clothing and gave them to Rebekah. He also gave costly gifts to her brother and her mother.

  • Gen 24:13-16
    4 verses
    76%

    13 "See, I am standing here by the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

    14 May it be that when I say to a young woman, 'Please let down your jar so that I may drink,' and she says, 'Drink, and I'll water your camels too,' let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

    15 Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, son of Milcah, who was the wife of Nahor, Abraham's brother.

    16 The young woman was very beautiful, a virgin; no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jar, and came up again.

  • Gen 24:57-58
    2 verses
    73%

    57 Then they said, 'Let’s call the young woman and ask her about it.'

    58 So they called Rebekah and asked her, 'Will you go with this man?' She replied, 'I will go.'

  • Gen 24:37-38
    2 verses
    72%

    37 My master made me swear an oath, saying, 'You must not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I live.

    38 Instead, you must go to my father's household and to my family to take a wife for my son.'

  • 18 He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.

  • 61 Then Rebekah and her young women got up, mounted the camels, and followed the man. So the servant took Rebekah and departed.

  • Gen 24:3-4
    2 verses
    71%

    3 I want you to swear by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you will not choose a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am living.

    4 Instead, go to my country and my kindred to choose a wife for my son Isaac.

  • Gen 24:10-11
    2 verses
    70%

    10 The servant took ten camels from his master’s herds and set out, taking with him all kinds of good gifts from his master. He went to Aram Naharaim, to the city of Nahor.

    11 He had the camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water.

  • Gen 24:65-66
    2 verses
    70%

    65 She said to the servant, 'Who is that man walking in the field to meet us?' The servant replied, 'He is my master.' So she took her veil and covered herself.

    66 Then the servant recounted to Isaac everything he had done.

  • 23 Bethuel fathered Rebekah. These eight children Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.

  • 70%

    11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.

    12 I put a ring on your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.

  • 21 the rings and nose rings,

  • 40 He answered me, 'The Lord, before whom I have walked, will send His angel with you and make your journey successful, so that you can take a wife for my son from my family and my father's household.

  • Gen 24:34-35
    2 verses
    69%

    34 So he said, "I am Abraham’s servant.

    35 The Lord has greatly blessed my master, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.