Genesis 24:10

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The servant took ten camels from his master’s herds and set out, taking with him all kinds of good gifts from his master. He went to Aram Naharaim, to the city of Nahor.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

  • KJV1611 – Modern English

    Then the servant took ten of his master's camels and departed, for all his master's goods were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And the servant{H5650} took{H3947} ten{H6235} camels,{H1581} of the camels{H1581} of his master,{H113} and departed,{H3212} having all goodly things{H2898} of his master's{H113} in his hand:{H3027} and he arose,{H6965} and went{H3212} to Mesopotamia,{H763} unto the city{H5892} of Nahor.{H5152}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And the servant{H5650} took{H3947}{(H8799)} ten{H6235} camels{H1581} of the camels{H1581} of his master{H113}, and departed{H3212}{(H8799)}; for all the goods{H2898} of his master{H113} were in his hand{H3027}: and he arose{H6965}{(H8799)}, and went{H3212}{(H8799)} to Mesopotamia{H763}, unto the city{H5892} of Nahor{H5152}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the seruaunte toke.x. camels of the camels of his master and departed and had of all maner goodes of his master with him and stode vp and went to Mesopotamia vnto the cytie of Nahor.

  • Coverdale Bible (1535)

    So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.

  • Geneva Bible (1560)

    So the seruant tooke ten camels of the camels of his master, and departed: (for he had all his masters goods in his hand:) and so he arose, and went to Aram Naharaim, vnto the citie of Nahor.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

  • Webster's Bible (1833)

    The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;

  • American Standard Version (1901)

    And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

  • American Standard Version (1901)

    And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the servant took ten of his master's camels, and all sorts of good things of his master's, and went to Mesopotamia, to the town of Nahor.

  • World English Bible (2000)

    The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.

Referenced Verses

  • Gen 11:31 : 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.
  • Deut 23:4 : 4 No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD, even to the tenth generation; none of their descendants may ever enter the assembly of the LORD.
  • Judg 3:8-9 : 8 The anger of the Lord burned against Israel, and He gave them into the hand of Cushan-Rishathaim, king of Aram Naharaim. The Israelites served Cushan-Rishathaim for eight years. 9 When the Israelites cried out to the Lord, He raised up a deliverer for them, Othniel son of Kenaz, the younger brother of Caleb, who saved them. 10 The Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel. He went to war, and the Lord delivered Cushan-Rishathaim, king of Aram, into his hand, giving him victory over Cushan-Rishathaim.
  • 1 Chr 19:6 : 6 When the Ammonites realized that they had become offensive to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and horsemen from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah.
  • Acts 2:9 : 9 Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
  • Gen 24:2 : 2 Abraham said to his servant, the eldest in his household who managed all he owned, "Please, place your hand under my thigh.
  • Gen 27:43 : 43 Now then, my son, listen to me. Flee at once to my brother Laban in Haran.
  • Gen 29:1 : 1 Jacob lifted his feet and set out toward the land of the people of the east.
  • Gen 29:4-5 : 4 Jacob said to them, 'My brothers, where are you from?' They replied, 'We are from Haran.' 5 He asked them, 'Do you know Laban, the son of Nahor?' They answered, 'We know him.'
  • Gen 39:4-6 : 4 Joseph found favor in his master's eyes and became his personal servant. Potiphar put him in charge of his household and entrusted everything he owned to his care. 5 From the time he put Joseph in charge of his household and all that he owned, the LORD blessed the Egyptian's house on account of Joseph. The LORD's blessing was on everything Potiphar had, both in the house and in the field. 6 So Potiphar left everything he had in Joseph's care; with Joseph in charge, he paid no attention to anything except the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.
  • Gen 39:8-9 : 8 But Joseph refused and said to his master's wife, "Look, my master does not concern himself with anything in the house; he has entrusted everything he owns to my care. 9 "No one in this house is greater than I am. He has not withheld anything from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?"
  • Gen 39:22-23 : 22 The warden put Joseph in charge of all the prisoners, and he was responsible for whatever happened there. 23 The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with him and gave him success in whatever he did.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 24:11-12
    2 verses
    81%

    11 He had the camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water.

    12 Then he prayed, "Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show kindness to my master Abraham."

  • 61 Then Rebekah and her young women got up, mounted the camels, and followed the man. So the servant took Rebekah and departed.

  • Gen 24:19-21
    3 verses
    77%

    19 After she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have had enough to drink."

    20 So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.

    21 Without saying a word, the man watched her closely to see whether the Lord had made his journey successful or not.

  • Gen 24:7-9
    3 verses
    77%

    7 The Lord, the God of heaven, who took me from my father's household and my native land, who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land,' will send His angel before you so that you can find a wife for my son there.

    8 If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. But do not take my son back there."

    9 So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter.

  • Gen 24:34-38
    5 verses
    76%

    34 So he said, "I am Abraham’s servant.

    35 The Lord has greatly blessed my master, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.

    36 Sarah, my master’s wife, bore him a son in her old age, and he has given him everything he owns.

    37 My master made me swear an oath, saying, 'You must not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I live.

    38 Instead, you must go to my father's household and to my family to take a wife for my son.'

  • Gen 24:4-5
    2 verses
    75%

    4 Instead, go to my country and my kindred to choose a wife for my son Isaac.

    5 The servant said to him, "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Should I then take your son back to the land you came from?"

  • Gen 24:53-54
    2 verses
    75%

    53 Then he brought out gold and silver jewelry and clothing and gave them to Rebekah. He also gave costly gifts to her brother and her mother.

    54 Then he and the men with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, 'Send me on my way to my master.'

  • Gen 24:14-16
    3 verses
    75%

    14 May it be that when I say to a young woman, 'Please let down your jar so that I may drink,' and she says, 'Drink, and I'll water your camels too,' let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

    15 Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, son of Milcah, who was the wife of Nahor, Abraham's brother.

    16 The young woman was very beautiful, a virgin; no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jar, and came up again.

  • Gen 24:27-32
    6 verses
    75%

    27 He said, "Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his steadfast love and faithfulness to my master. As for me, the Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives."

    28 The young woman ran and told her mother’s household about these things.

    29 Now Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran out to the man at the spring.

    30 As soon as he saw the nose ring and the bracelets on his sister’s arms, and heard Rebekah tell what the man had said to her, he went out to the man and found him standing by the camels at the spring.

    31 He said, "Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels."

    32 So the man went into the house, and the camels were unloaded. Straw and fodder were given to the camels, and water was provided to wash his feet and the feet of the men who were with him.

  • 59 So they sent away their sister Rebekah, along with her nurse, Abraham's servant, and his men.

  • Gen 24:44-46
    3 verses
    74%

    44 and she says to me, "Drink, and I will draw water for your camels too," let her be the one the Lord has chosen for my master's son.'

    45 Before I had finished speaking to myself, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She went down to the spring, drew water, and I said to her, 'Please give me a drink.'

    46 She quickly lowered her jar from her shoulder and said, 'Drink, and I will water your camels also.' So I drank, and she also watered the camels.

  • Gen 31:17-18
    2 verses
    73%

    17 Then Jacob got up and put his children and his wives on camels.

    18 He drove all his livestock and all the possessions he had acquired in Paddan Aram to go to his father Isaac in the land of Canaan.

  • 66 Then the servant recounted to Isaac everything he had done.

  • 51 Here is Rebekah; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the Lord has spoken.

  • 48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who led me on the right path to take the daughter of my master’s kinsman for his son.

  • 2 Abraham said to his servant, the eldest in his household who managed all he owned, "Please, place your hand under my thigh.

  • 17 While he was still speaking, another messenger came and said, 'The Chaldeans formed three raiding parties, swept down on the camels, and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who escaped to tell you.'

  • Gen 24:23-24
    2 verses
    71%

    23 Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"

    24 She answered him, "I am the daughter of Bethuel, the son of Milcah, whom she bore to Nahor."

  • 15 Two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams.

  • 40 He answered me, 'The Lord, before whom I have walked, will send His angel with you and make your journey successful, so that you can take a wife for my son from my family and my father's household.

  • 63 He went out to meditate in the field toward evening. As he looked up, he saw camels approaching.

  • 42 So today I came to the spring and prayed, 'Lord, God of my master Abraham, if you are making my journey successful,

  • 12 They also took Lot, Abram's nephew, along with his possessions, since he lived in Sodom, and they departed.

  • 16 He treated Abram well because of her, and Abram acquired sheep, cattle, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.