Hebrews 8:8
But finding fault with them, he says: 'Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.'
But finding fault with them, he says: 'Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.'
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
For finding fault with them, He says, Behold, the days come, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
For{G1063} finding fault{G3201} with them,{G846} he saith,{G3004} Behold,{G2400} the days{G2250} come,{G2064} saith{G3004} the Lord,{G2962} That{G2532} I will make{G4931} a{G1242} new{G2537} covenant{G1242} with{G1909} the house{G3624} of Israel{G2474} and{G2532} with{G1909} the house{G3624} of Judah;{G2448}
For{G1063} finding fault{G3201}{(G5740)} with them{G846}, he saith{G3004}{(G5719)}, Behold{G2400}{(G5628)}, the days{G2250} come{G2064}{(G5736)}, saith{G3004}{(G5719)} the Lord{G2962}, when{G2532} I will make{G4931}{(G5692)} a new{G2537} covenant{G1242} with{G1909} the house{G3624} of Israel{G2474} and{G2532} with{G1909} the house{G3624} of Judah{G2455}:
For in rebukynge the he sayth: Beholde the dayes will come (sayth the LORde) and I will fynnyshe apon the housse of Israhel and apon the housse of Iuda
For in rebukynge the he sayeth: Beholde, the dayes wyll come (sayeth the LORDE) that I wyl fynish vpo the house of Israel, and vpon the house off Iuda,
For in rebuking them he saith, Beholde, the dayes will come, saith the Lorde, when I shall make with the house of Israel, & with the house of Iuda a newe Testament:
For in rebukyng them, he saith: Beholde the dayes come, saith the Lord, and I wyll finishe vppon the house of Israel and vppon the house of Iuda a newe couenaunt:
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
For finding fault, He saith to them, `Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
For, protesting against them, he says, See, the days are coming when I will make a new agreement with the house of Israel, and with the house of Judah;
For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
But showing its fault, God says to them,“Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.
32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them, declares the LORD.
33 This is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.
6 But now Jesus has obtained a more excellent ministry, as he is the mediator of a better covenant, which has been established on better promises.
7 If that first covenant had been without fault, there would have been no need to seek a second one.
9 It will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and so I turned away from them, declares the Lord.
10 This is the covenant I will establish with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
11 No longer will they teach their neighbors or say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest.
12 For I will be merciful toward their unrighteousness, and I will remember their sins and lawless deeds no more.
13 By calling this covenant 'new,' he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
16 "This is the covenant I will make with them after those days, says the Lord: I will put My laws into their hearts and write them on their minds."
17 Then He adds: 'Their sins and lawless acts I will remember no longer.'
14 Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will fulfill the good promise I have made to the house of Israel and the house of Judah.
27 And this will be My covenant with them when I take away their sins."
18 The men who violated my covenant and did not keep the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and walked between its pieces.
10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
8 'Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet, I will not utterly destroy the house of Jacob,' declares the Lord.
8 I will cleanse them from all the iniquity they have committed against me and forgive all their iniquities of sin and rebellion against me.
11 But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past, declares the LORD of Hosts.
8 I will bring them back to dwell in the midst of Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.
18 In those days, the people of Judah and the people of Israel will come together; they will come from a land in the north to the land I gave your ancestors as an inheritance.
11 For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
8 For I, the Lord, love justice; I hate robbery and wrongdoing. In truth, I will faithfully reward them and make an everlasting covenant with them.
8 But you have turned aside from the way, and by your teaching have caused many to stumble. You have violated the covenant with Levi, says the Lord of Hosts.
60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
8 Yet they did not listen or incline their ear; instead, each one followed the stubbornness of their own evil heart. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to obey but they did not.
6 The LORD said to me, ‘Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying: Listen to the words of this covenant and do them.’
2 Listen to the words of this covenant, and speak them to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
3 Say to them, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: Cursed is the one who does not listen to the words of this covenant.
8 After saying above that sacrifices, offerings, whole burnt offerings, and offerings for sins You did not desire nor were pleased with—which are offered according to the law—
9 then He said, 'Behold, I have come to do Your will.' He takes away the first to establish the second.
20 In those days and at that time, declares the LORD, the guilt of Israel will be sought, but there will be none; and the sins of Judah, but none will be found, for I will forgive those I leave as a remnant.
9 Therefore I will still bring charges against you, declares the LORD, and against your children’s children I will bring charges.
9 The covenant He made with Abraham, and His oath to Isaac.
7 then I will cut off Israel from the land I have given them, and I will reject this temple I have consecrated for My name. Israel will then become a proverb and an object of ridicule among all peoples.
8 Then the word of the LORD came to me, saying,
18 The former regulation is set aside because it was weak and useless,
19 (for the law made nothing perfect), but a better hope is introduced, through which we draw near to God.
14 For this is what the LORD of Hosts says: Just as I planned to bring disaster upon you when your ancestors angered me, says the LORD of Hosts, and I did not relent,
15 so now I have purposed in these days to do good to Jerusalem and the house of Judah. Do not be afraid.
16 And when you have multiplied and increased in the land in those days,' declares the LORD, 'people will no longer say, “The ark of the covenant of the LORD.” It will not come to mind or be remembered, nor will it be missed or made again.
5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.
8 Just as they have done to me from the day I brought them up out of Egypt until this day—forsaking me and serving other gods—so they are also doing to you.
18 The word of the LORD of Hosts came to me, saying:
11 For this is what the Lord said to me with a strong hand, warning me not to follow the way of this people:
11 On that day, I will raise up the fallen booth of David. I will repair its breaches and restore its ruins, and I will rebuild it as it was in days of old.
37 Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant.
13 This is what the Lord, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying:
20 saying, 'This is the blood of the covenant that God has commanded you to follow.'