Isaiah 42:2
He will not cry out or raise his voice, nor make his voice heard in the street.
He will not cry out or raise his voice, nor make his voice heard in the street.
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
He shall not cry out, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
He shal not be an outcryer, ner an hie mynded person. His voyce shall not be herde in ye stretes.
He shall not crie, nor lift vp, nor cause his voice to be heard in the streete.
He shall not be an outcryer, nor lift vp his voyce, his voyce shall not be hearde in the streetes.
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.
He doth not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard, in the street.
He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.
He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.
He will make no cry, his voice will not be loud: his words will not come to men's ears in the streets.
He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.
He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the streets.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:
18'Behold, My servant whom I have chosen, My beloved in whom My soul is well pleased. I will put My Spirit upon Him, and He will proclaim justice to the nations.'
19He will not quarrel or cry out, nor will anyone hear His voice in the streets.
20A bruised reed He will not break, and a smoldering wick He will not extinguish, until He leads justice to victory.
3A bruised reed he will not break, and a dimly burning wick he will not extinguish; he will faithfully bring forth justice.
4He will not grow faint or be crushed until he has established justice on the earth, and the coastlands wait for his law.
1Behold, my servant, whom I uphold; my chosen one, in whom my soul delights. I have put my Spirit upon him, and he will bring forth justice to the nations.
13Behold, my servant will act wisely; he will be raised up, lifted high, and greatly exalted.
14Just as many were appalled at you—his appearance was so disfigured beyond that of any man, and his form marred beyond human likeness—
15so he will startle many nations, and kings will shut their mouths because of him. For what they were not told, they will see, and what they have not heard, they will understand.
7He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so he did not open his mouth.
3And his delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see, nor decide by what his ears hear.
4But he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the meek of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he will slay the wicked.
32The passage of Scripture he was reading was this: 'Like a sheep he was led to the slaughter, and like a lamb before its shearer is silent, so he did not open his mouth.'
33In his humiliation justice was taken away from him. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth.
2He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no form or majesty to attract us to him, and no appearance that we should desire him.
3He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief. Like one from whom people hide their faces, he was despised, and we did not esteem him.
19Who is blind but my servant, or deaf as my messenger whom I send? Who is as blind as my dedicated one, or as blind as the servant of the LORD?
20You have seen many things, but you do not observe them; your ears are open, but you do not listen.
19O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
9He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
10Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.
11After his suffering, he will see the result and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
14Behold, my servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from the pain of your hearts and wail from a broken spirit.
19A servant cannot be corrected by mere words; even if he understands, he will not respond.
4Then they will cry out to the LORD, but He will not answer them. He will hide His face from them at that time because of the evil they have done.
7They lift it on their shoulders and carry it; they set it in its place, and there it stays. It does not move from its spot. If someone cries to it, it cannot answer or save them from their troubles.
1For Zion’s sake I will not be silent, and for Jerusalem’s sake I will not keep still, until her righteousness shines like the dawn, and her salvation like a blazing torch.
5The Sovereign LORD has opened my ear, and I was not rebellious; I did not turn away.
24You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
17His memory perishes from the earth, and he has no name in the public square.
7It laughs at the commotion of the city; it does not hear the shouts of the driver.
4He will judge between the nations and settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they learn war anymore.
28Let him sit alone in silence, for the LORD has laid it upon him.
2My God, my God, why have you forsaken me? Far from saving me, from the words of my groaning.
13Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
23When He was reviled, He did not revile in return. When He suffered, He did not threaten, but entrusted Himself to the One who judges justly.
7But he will say in that day, ‘I will not be a healer. I have no food or clothing in my house. Do not appoint me as the ruler of the people.’
14But I am like a deaf man who does not hear, and like a mute man who cannot open his mouth.
6'Do not preach,' they preach. 'Do not preach about such things; disgrace will not overtake us.'
14For a long time, I have kept silent; I have held my peace and restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry out; I will gasp and pant together.
19I will rejoice in Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and crying will no longer be heard in her.
24Surely one does not stretch out a hand in ruin or cry for help in disaster.
13'Just as I called, and they did not listen, so when they call, I will not listen,' says the LORD of Hosts.
28He causes the cry of the poor to come before Him, and He hears the cry of the afflicted.
39Those who were leading the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!'
13I have raised him up in righteousness and I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, not for a price or reward, says the LORD of Hosts.
6He says, 'It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back the preserved ones of Israel. I will also make you a light to the nations so that you may bring my salvation to the ends of the earth.'
16As for you, do not pray for this people, do not raise a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not listen to you.
7and give Him no rest until He establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.