Isaiah 56:10
Israel's watchmen are blind; they all lack knowledge. They are all mute dogs; they cannot bark. They lie around dreaming, loving to sleep.
Israel's watchmen are blind; they all lack knowledge. They are all mute dogs; they cannot bark. They lie around dreaming, loving to sleep.
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all mute dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
His watchmen{H6822} are blind,{H5787} they are all without knowledge;{H3045} they are all dumb{H483} dogs,{H3611} they cannot{H3201} bark;{H5024} dreaming,{H1957} lying down,{H7901} loving{H157} to slumber.{H5123}
His watchmen{H6822}{(H8802)} are blind{H5787}: they are all ignorant{H3045}{(H8804)}, they are all dumb{H483} dogs{H3611}, they cannot{H3201}{(H8799)} bark{H5024}{(H8800)}; sleeping{H1957}{(H8802)}, lying down{H7901}{(H8802)}, loving{H157}{(H8802)} to slumber{H5123}{(H8800)}.
For his watchmen are all blinde, they haue alltogether no vnderstondinge, they are all domme dogges, not beinge able to barcke, they are slepery: slogish are they, & lie snortinge:
Their watchmen are all blinde: they haue no knowledge: they are all dumme dogs: they can not barke: they lie and sleepe and delite in sleeping.
For his watchmen are all blynde, they haue altogether no vnderstanding, they are all dumbe dogges not beyng able to barke, they are sleepy, sluggishe are they and lye snortyng.
His watchmen [are] blind: they are all ignorant, they [are] all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
Blind `are' his watchmen -- all of them, They have not known, All of them `are' dumb dogs, they are not able to bark, Dozing, lying down, loving to slumber.
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dogs without tongues, unable to make a sound; stretched out dreaming, loving sleep.
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
All their watchmen are blind, they are unaware. All of them are like mute dogs, unable to bark. They pant, lie down, and love to snooze.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Yet the dogs are greedy; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; all of them turn to their own way, each seeking his own gain from every quarter.
9 All you wild animals of the field, come and devour, all you creatures of the forest.
21 The shepherds are senseless and do not seek the Lord; therefore they do not prosper, and all their flock is scattered.
9 Be astonished and amazed! Blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine—they stagger, but not from strong drink.
10 For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep. He has shut your eyes—the prophets; He has covered your heads—the seers.
11 The entire vision is to you like the words of a sealed book. If it is given to one who can read and they are told, 'Read this, please,' they respond, 'I cannot, for it is sealed.'
6 You, LORD God of Hosts, God of Israel, rise to punish all the nations. Do not show mercy to the treacherous, Selah.
7 They return in the evening, snarling like dogs as they prowl the city.
16 They have mouths but cannot speak, eyes but cannot see.
17 They have ears but cannot hear; there is no breath in their mouths.
18 They have no knowledge or understanding; their eyes are plastered over so they cannot see, and their hearts so they cannot understand.
5 They have mouths but cannot speak, eyes but cannot see.
6 They have ears but cannot hear, noses but cannot smell.
7 They have hands but cannot touch, feet but cannot walk, nor can they make a sound with their throats.
16 For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep until they make someone stumble.
22 For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
21 Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear.
6 My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, causing them to wander on the mountains. They have gone from mountain to hill and forgotten their resting place.
2 For the household idols speak deceit, and the diviners see false visions. They tell deceitful dreams and offer empty comfort. Therefore, the people wander like sheep, oppressed because they have no shepherd.
16 For behold, I am raising up a shepherd in the land who will not care for those being destroyed, seek the young, heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the fat sheep and tear off their hooves.'
17 Woe to the worthless shepherd who abandons the flock! May the sword strike his arm and his right eye. May his arm wither completely, and his right eye become totally blind.
18 Hear, you deaf! Look, you blind, that you may see!
5 This is what the LORD says: "As for the prophets who lead my people astray, they proclaim peace when they have something to eat but prepare for war against those who do not feed them.
6 Therefore night will come over you—without visions; the darkness will fall—without divination. The sun will set for the prophets, and the day will grow dark for them.
29 Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.
30 On that day, they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the light is darkened by the clouds.
18 Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles lie down in slumber. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.
5 You are radiant and majestic, more excellent than the mountains of prey.
14 consume them in your wrath; consume them till they are no more. Then they will know that God rules over Jacob to the ends of the earth, Selah.
15 They return at evening, snarling like dogs as they prowl the city.
5 So they were scattered because there was no shepherd, and they became food for all the wild animals; they were scattered.
6 My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
7 Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:
8 'As surely as I live,' declares the Lord GOD, 'because My flock has become prey and My flock has become food for every wild animal since there was no shepherd and My shepherds did not search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock,
9 therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.
3 Her officials are roaring lions in her midst; her judges are wolves of the evening, leaving nothing for the morning.
16 The nations will see and be ashamed of all their might. They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf.
38 They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
20 You have seen many things, but you do not observe them; your ears are open, but you do not listen.
6 Upon your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen; all day and all night they will not be silent. You who remind the LORD, take no rest,
6 For a nation has invaded my land, strong and without number. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.
4 Your prophets, Israel, are like foxes among ruins.
35 The shepherds will have no refuge, and the leaders of the flock will find no escape.
36 Hear the cry of the shepherds, the wailing of the leaders of the flock, for the LORD is destroying their pasture.
8 Then he called out, 'Lion! My Lord, I stand continually on the watchtower by day, and I stay at my guard post through all the nights.'
4 Do all the evildoers not understand? They devour my people as if they were eating bread, but they do not call upon the LORD.
12 These people, however, are like irrational animals, creatures of instinct, born to be caught and destroyed. They speak abusively about things they do not understand, and in their destruction, they too will be destroyed.
5 Their buyers slaughter them without remorse, and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich.' Their own shepherds show no pity on them.