Zechariah 11:5
Their buyers slaughter them without remorse, and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich.' Their own shepherds show no pity on them.
Their buyers slaughter them without remorse, and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich.' Their own shepherds show no pity on them.
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
Whose owners slay them and hold themselves not guilty. And those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich.' And their own shepherds do not pity them.
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
which shalbe slayne of those that possesse them: yet they take it for no synne, but they yt sell the, saye: The LORDE be thanked, I am rich: Yee their owne shepherdes spare them not.
They that possesse them, slay them and sinne not: and they that sell them, say, Blessed be the Lord: for I am riche, and their owne shepherds spare them not.
Which haue ben slaine of those that possessed them, yet they toke it for no sinne, but they that solde them said, The Lorde be thanked, for I am riche: yea their owne shepheardes spare the not.
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed [be] the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, 'Blessed be Yahweh, for I am rich;' and their own shepherds don't pity them.
Whose buyers slay them, and are not guilty, And their sellers say, Blessed `is' Jehovah, And I am rich, And their shepherds have no pity on them.
whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.
whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.
Whose owners put them to death and have no sense of sin; and those who get a price for them say, May the Lord be praised for I have much wealth: and the keepers of the flock have no pity for them.
Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, 'Blessed be Yahweh, for I am rich;' and their own shepherds don't pity them.
Those who buy them slaughter them and are not held guilty; those who sell them say,‘Blessed be the LORD, for I am rich.’ Their own shepherds have no compassion for them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3Listen! The wailing of the shepherds, because their glory is ruined. Listen! The roar of the lions, for the pride of the Jordan is devastated.
4This is what the LORD my God says: ‘Shepherd the flock marked for slaughter.’
15The LORD said to me, 'Take again the equipment of a foolish shepherd.
16For behold, I am raising up a shepherd in the land who will not care for those being destroyed, seek the young, heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the fat sheep and tear off their hooves.'
17Woe to the worthless shepherd who abandons the flock! May the sword strike his arm and his right eye. May his arm wither completely, and his right eye become totally blind.
34Weep and wail, you shepherds, cry out! Roll in the dust, you leaders of the flock, for your time to be slaughtered has come. You will fall like a precious vessel.
35The shepherds will have no refuge, and the leaders of the flock will find no escape.
36Hear the cry of the shepherds, the wailing of the leaders of the flock, for the LORD is destroying their pasture.
37The peaceful pastures will be silent because of the LORD's fierce anger.
6For I will no longer show pity to the people of the land,' declares the LORD. 'I will give everyone into the hands of their neighbors and their king. They will crush the land, and I will not deliver them from their power.'
7So I shepherded the flock marked for slaughter, especially the oppressed of the flock. Then I took two staffs—one I called Favor and the other Union—and I shepherded the flock.
2Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, the shepherds: This is what the Lord GOD says, 'Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?
3You eat the fat, wear the wool, and slaughter the fattened animals, but you do not feed the flock.
4You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them harshly and brutally.
5So they were scattered because there was no shepherd, and they became food for all the wild animals; they were scattered.
6My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
7Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:
8'As surely as I live,' declares the Lord GOD, 'because My flock has become prey and My flock has become food for every wild animal since there was no shepherd and My shepherds did not search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock,
9therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.
10This is what the Lord GOD says, 'Behold, I am against the shepherds, and I will demand My flock from their hand and stop them from shepherding My flock. The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue My flock from their mouths, so it will no longer be food for them.'
1Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture, declares the LORD.
2Therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning the shepherds who tend My people: You have scattered My flock and driven them away, and you have not attended to them. Behold, I am about to punish you for your evil deeds, declares the LORD.
21The shepherds are senseless and do not seek the Lord; therefore they do not prosper, and all their flock is scattered.
11Yet the dogs are greedy; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; all of them turn to their own way, each seeking his own gain from every quarter.
11Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for silver. Yet they lean on the LORD, saying, 'Is not the LORD among us? No disaster will come upon us.'
6My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, causing them to wander on the mountains. They have gone from mountain to hill and forgotten their resting place.
7All who found them devoured them. Their enemies said, 'We are not guilty, for they sinned against the LORD, their true pasture and the hope of their ancestors—the LORD.'
12You delivered us like sheep to be eaten and have scattered us among the nations.
17Then lambs will graze as in their own pasture, and strangers will eat in the ruins of the rich.
27Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and destroy lives to make unjust gain.
10Many shepherds have ruined my vineyard; they have trampled my portion underfoot. They have turned my pleasant field into a desolate wasteland.
11They have made it a desolation, and it mourns before me. The whole land is desolate, but no one takes it to heart.
28They have grown fat and sleek. They excel in evil deeds; they do not defend the rights of the fatherless so they might prosper, nor do they uphold the cause of the needy.
4Hear this, you who trample on the needy and seek to destroy the poor of the land,
11'Because you rejoice and celebrate, you who plunder my inheritance; because you frolic like a threshing heifer and neigh like stallions,'
1Hear this word, you cows of Bashan who are on Mount Samaria, who oppress the poor and crush the needy, who say to your masters, 'Bring us something to drink!'
2People remove landmarks; they seize flocks and pasture them.
2For the household idols speak deceit, and the diviners see false visions. They tell deceitful dreams and offer empty comfort. Therefore, the people wander like sheep, oppressed because they have no shepherd.
7Awake, O sword, against My shepherd and against the man who is My companion, declares the LORD of hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn My hand against the little ones.
11Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
19Must My flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?
2They deprive the poor of justice and rob the rights of the needy among my people, making widows their spoil and leaving orphans to be plundered.
22I will save My flock so they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.
5And now, what do I have here? declares the LORD. My people have been taken away for nothing, and their rulers mock, declares the LORD. And all day long, my name is constantly blasphemed.
19You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and spared those who should not live.
18How the cattle groan! The herds of livestock wander in confusion because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
4I will appoint shepherds over them who will care for them, and they will no longer be afraid or dismayed, nor will any be missing, declares the LORD.
9Then I said, 'I will not shepherd you any longer. Let the dying die, and let the perishing perish. Let those who are left eat one another’s flesh.'
10Therefore, I will give their wives to others and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
15'Why do you crush My people and grind the faces of the poor?' declares the Lord, the LORD of Hosts.