Isaiah 58:4
Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
Behold, you fast for strife and debate and to strike with the fist of wickedness. You shall not fast as you do this day, to make your voice heard on high.
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
Behold, ye fast{H6684} for strife{H7379} and contention,{H7379} and to smite{H5221} with the fist{H106} of wickedness:{H7562} ye fast{H6684} not this day{H3117} so as to make your voice{H6963} to be heard{H8085} on high.{H4791}
Behold, ye fast{H6684}{(H8799)} for strife{H7379} and debate{H4683}, and to smite{H5221}{(H8687)} with the fist{H106} of wickedness{H7562}: ye shall not fast{H6684}{(H8799)} as ye do this day{H3117}, to make your voice{H6963} to be heard{H8085}{(H8687)} on high{H4791}.
Beholde, when ye fast, youre lust remayneth still: for ye do no lesse violence to youre detters: lo, ye fast to strife and debate, and to smyte him with youre fist, that speaketh vnto you. Ye fast not (as somtyme) that youre voyce might be herde aboue.
Beholde, ye fast to strife and debate, and to smite with the fist of wickednesse: ye shall not fast as ye doe to day, to make your voyce to be heard aboue.
Beholde, when ye fast, your lust remayneth still, for ye do no lesse violence to your detters: lo, ye fast to strife and debate, and to smite with your fist without mercy: Nowe ye shall not fast thus, that your voyce might be hearde aboue.
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as [ye do this] day, to make your voice to be heard on high.
Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high.
Lo, for strife and debate ye fast, And to smite with the fist of wickedness, Ye fast not as `to'-day, To sound in the high place your voice.
Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high.
Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high.
If keeping from food makes you quickly angry, ready for fighting and giving blows with evil hands; your holy days are not such as to make your voice come to my ears on high.
Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high.
Look, your fasting is accompanied by arguments, brawls, and fistfights. Do not fast as you do today, trying to make your voice heard in heaven.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a trumpet; announce to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
2 Day after day they seek me and delight to know my ways, as if they were a nation that practiced righteousness and did not forsake the justice of their God. They ask me for righteous judgments and delight in drawing near to God.
3 'Why have we fasted,' they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?' Yet on the day of your fasting, you pursue your own desires and oppress all your workers.
5 Is this the kind of fast I have chosen, only a day for people to humble themselves? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying in sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the Lord?
6 Is this not the kind of fasting I have chosen: to loosen the chains of injustice, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free, and to break every yoke?
7 Is it not to share your bread with the hungry and to bring the homeless poor into your house? When you see the naked, clothe them, and do not hide yourself from your own flesh and blood.
16 When you fast, do not look somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
17 But when you fast, anoint your head and wash your face,
18 so that your fasting will not be obvious to others, but only to your Father, who is unseen. And your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
12 Even if they fast, I will not listen to their cry; even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will consume them by sword, famine, and plague.
1 For the director, 'Do Not Destroy,' a Miktam of David.
2 Do you rulers truly speak justice? Do you judge people with fairness?
13 Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
14 Declare a holy fast; proclaim a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
15 Alas for the day! For the day of the Lord is near, and it will come as destruction from the Almighty.
5 Say to all the people of the land and the priests: 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for these seventy years, did you really fast for me?'
6 And when you eat and when you drink, aren’t you eating and drinking for yourselves?
15 When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you. Even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are full of blood.
16 Wash yourselves and make yourselves clean. Remove your evil deeds from My sight; stop doing evil.
3 You eat the fat, wear the wool, and slaughter the fattened animals, but you do not feed the flock.
4 You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them harshly and brutally.
9 Then you will call, and the Lord will answer; you will cry for help, and he will say: 'Here I am.' If you remove the yoke from among you, the pointing finger, and malicious talk.
10 If you offer yourself to the hungry and satisfy the needs of the afflicted, then your light will rise in the darkness, and your night will become like noonday.
15 'Why do you crush My people and grind the faces of the poor?' declares the Lord, the LORD of Hosts.
8 For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
18 The word of the LORD of Hosts came to me, saying:
19 This is what the LORD of Hosts says: The fasts of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will be joyful and glad occasions and pleasant festivals for the house of Judah. Therefore, love truth and peace.
4 Hear this, you who trample on the needy and seek to destroy the poor of the land,
4 But let no one contend, and let no one rebuke, for your people are like those who argue with a priest.
18 Your own way and your deeds have caused this to you; this is your calamity. How bitter it is! It has reached your very heart.
17 You have wearied the Lord with your words. Yet you ask, 'How have we wearied Him?' By saying, 'Everyone who does evil is good in the eyes of the Lord, and He delights in them,' or 'Where is the God of justice?'
4 Whom are you mocking? Against whom do you open wide your mouth and stick out your tongue? Are you not children of rebellion, offspring of deceit?
18 Didn’t your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster upon us and upon this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath!"
13 You say, 'What a burden!' and you sniff at it with contempt, says the LORD of Hosts. When you bring stolen, lame, or sick animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands? says the LORD.
13 If you keep your foot from breaking the Sabbath, from doing as you please on my holy day, and you call the Sabbath a delight and the Lord's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way or doing as you please or speaking idle words,
11 Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
12 Even now, declares the LORD, return to me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.
2 But your iniquities have created a divide between you and your God, and your sins have hidden His face from you so that He does not hear.
3 For your hands are stained with blood, and your fingers with guilt. Your lips have spoken falsehood, and your tongue mutters injustice.
14 Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
4 Then they will cry out to the LORD, but He will not answer them. He will hide His face from them at that time because of the evil they have done.
13 And this is another thing you do: You cover the altar of the Lord with tears, weeping and groaning, because He no longer regards your offering or accepts it with favor from your hands.
17 Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
14 You will eat but not be satisfied, and your emptiness will remain within you. You will store up but not save, and what you do save, I will give over to the sword.
5 What will you do on the day of your appointed festival, on the day of the LORD’s feast?
17 But your eyes and heart are set only on your dishonest gain, on shedding innocent blood, and on oppression and violence.
18 Now John's disciples and the Pharisees were fasting, and people came and asked Jesus, 'Why do John's disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?
8 When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you offer lame or sick animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you? says the LORD of Hosts.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
3 Why do You make me see wrongdoing and observe trouble? Destruction and violence are before me; strife and contention arise.