Jeremiah 19:9

Linguistic Bible Translation from Source Texts

I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh because of the siege and distress that their enemies and those who seek their lives will impose on them.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.

  • KJV1611 – Modern English

    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend during the siege and distress, with which their enemies, and those who seek their lives, shall distress them.

  • King James Version 1611 (Original)

    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And I will cause them to eat{H398} the flesh{H1320} of their sons{H1121} and the flesh{H1320} of their daughters;{H1323} and they shall eat{H398} every one{H376} the flesh{H1320} of his friend,{H7453} in the siege{H4692} and in the distress,{H4689} wherewith their enemies,{H341} and they that seek{H1245} their life,{H5315} shall distress{H6693} them.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And I will cause them to eat{H398}{(H8689)} the flesh{H1320} of their sons{H1121} and the flesh{H1320} of their daughters{H1323}, and they shall eat{H398}{(H8799)} every one{H376} the flesh{H1320} of his friend{H7453} in the siege{H4692} and straitness{H4689}, wherewith their enemies{H341}{(H8802)}, and they that seek{H1245}{(H8764)} their lives{H5315}, shall straiten{H6693}{(H8686)} them.

  • Coverdale Bible (1535)

    I will fede them also wt the flesh of their sonnes & their doughters. Yee euery one shal eate vp another in the beseginge & straytnesse, wher wt their enemies (yt seke their lyues) shal kepe the in.

  • Geneva Bible (1560)

    And I will feede the with the flesh of their sonnes and with the flesh of their daughters, and euery one shall eate the flesh of his friende in the siege and straitnes, wherewith their enemies that seeke their liues, shall hold them strait.

  • Bishops' Bible (1568)

    I will feede them also with the flesh of their sonnes and their daughters, yea euery one shall eate vp another in the besieging & straytnesse wherewith their enemies that seeke their liues shall kepe them in.

  • Authorized King James Version (1611)

    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.

  • Webster's Bible (1833)

    I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the distress, with which their enemies, and those who seek their life, shall distress them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I have caused them to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and each the flesh of his friend they do eat, in the siege and in the straitness with which straiten them do their enemies, and those seeking their life.

  • American Standard Version (1901)

    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the distress, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall distress them.

  • American Standard Version (1901)

    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the distress, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall distress them.

  • Bible in Basic English (1941)

    I will make them take the flesh of their sons and the flesh of their daughters for food, they will be making a meal of one another, because of their bitter need and the cruel grip of their haters and those who have made designs against their life.

  • World English Bible (2000)

    I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the distress, with which their enemies, and those who seek their life, shall distress them.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’”

Referenced Verses

  • Lev 26:29 : 29 You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
  • Isa 9:20 : 20 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they turn against Judah. Yet for all this, His anger is not turned away; His hand is still stretched out.
  • Lam 4:10 : 10 The compassionate women have boiled their own children; they became their food during the destruction of the daughter of my people.
  • Ezek 5:10 : 10 Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you and scatter all your survivors to every wind.
  • Lam 2:20 : 20 Look, LORD, and consider: Whom have you ever treated like this? Should women eat their own children, the little ones they have cherished? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
  • Deut 28:53-57 : 53 Because of the suffering your enemy inflicts upon you during the siege, you will eat the fruit of your womb—the flesh of your sons and daughters whom the LORD your God has given you. 54 Even the most tender and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who are still alive. 55 He will not share with any of them the flesh of his children that he is eating, because he has nothing else during the suffering and siege that your enemy will inflict on all your cities. 56 The most tender and delicate woman among you, so refined that she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she loves, her son, and her daughter. 57 She will secretly eat her afterbirth and the children she bears during the siege and suffering that your enemy inflicts upon your cities, because she is in dire need of food.
  • 2 Kgs 6:26-29 : 26 As the king of Israel was walking along the city wall, a woman cried out to him, saying, "Help me, my lord the king!" 27 He answered, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?" 28 Then the king asked her, "What is your problem?" She replied, "This woman said to me, 'Give me your son so we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.' 29 So we cooked my son and ate him. The next day, I said to her, 'Give me your son so we may eat him,' but she had hidden her son."

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 29 You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.

  • 53 Because of the suffering your enemy inflicts upon you during the siege, you will eat the fruit of your womb—the flesh of your sons and daughters whom the LORD your God has given you.

  • 81%

    55 He will not share with any of them the flesh of his children that he is eating, because he has nothing else during the suffering and siege that your enemy will inflict on all your cities.

    56 The most tender and delicate woman among you, so refined that she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she loves, her son, and her daughter.

    57 She will secretly eat her afterbirth and the children she bears during the siege and suffering that your enemy inflicts upon your cities, because she is in dire need of food.

  • 10 Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you and scatter all your survivors to every wind.

  • Jer 19:7-8
    2 verses
    78%

    7 In this place, I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those who seek their lives. I will give their dead bodies as food to the birds of the sky and the wild animals of the earth.

    8 I will make this city desolate and an object of scorn. Everyone who passes by will be appalled and will scoff because of all its wounds.

  • 17 They will consume your harvest and your bread, devour your sons and daughters, eat your flocks and herds, and consume your vines and fig trees. With the sword, they will destroy your fortified cities in which you trust.

  • 10 Then you are to break the jar in the presence of those who are with you.

  • 10 The compassionate women have boiled their own children; they became their food during the destruction of the daughter of my people.

  • 20 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they turn against Judah. Yet for all this, His anger is not turned away; His hand is still stretched out.

  • 20 I will hand them over to their enemies and to those who seek their lives. Their dead bodies will become food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

  • 25 I will direct my jealous fury against you, and they will deal with you in anger. They will cut off your nose and ears, and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and daughters, and those who remain will be consumed by fire.

  • 3 You eat the flesh of my people, strip off their skin, break their bones, and chop them up like meat for the pot, like flesh in a cauldron.

  • 16 And the people to whom they are prophesying will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour out their wickedness upon them.

  • 12 This will be the plague with which the Lord will strike all the nations that fought against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.

  • 22 Therefore, this is what the LORD of Hosts says: ‘I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine.’

  • 21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widowed, and let their men die by deadly disease; let their young men be struck down in battle.

  • 9 Then I said, 'I will not shepherd you any longer. Let the dying die, and let the perishing perish. Let those who are left eat one another’s flesh.'

  • 38 You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.

  • 16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives will be violated.

  • 16 This is what the Lord of Hosts says: 'Consider and call for the mourning women to come; send for the skilled wailing women to arrive.'

  • 47 They will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses with fire.

  • 19 Say to the people of the land, ‘This is what the Lord GOD says about the inhabitants of Jerusalem and the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in desolation, for their land will be stripped of all it contains because of the violence of all who live there.’

  • 17 'In this way, they will lack bread and water, and they will be appalled at one another and waste away because of their iniquity.'

  • 14 And I will shatter them, one against another, fathers and sons together,’ declares the LORD. ‘I will show no pity, no compassion, and no mercy to prevent their destruction.’

  • 14 You will eat but not be satisfied, and your emptiness will remain within you. You will store up but not save, and what you do save, I will give over to the sword.

  • 29 So we cooked my son and ate him. The next day, I said to her, 'Give me your son so we may eat him,' but she had hidden her son."

  • 17 I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.

  • Jer 16:3-4
    2 verses
    72%

    3 For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this place, as well as their mothers who bear them and their fathers who father them in this land:

    4 They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will lie like dung on the ground. They will perish by the sword and famine, and their corpses will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

  • 16 I, in turn, will do this to you: I will bring sudden terror upon you, wasting diseases and fever that destroy your eyes and drain your strength. You will plant your seed in vain, for your enemies will eat it.

  • 16 But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot.

  • 18 Their bows will strike down the young men; they will show no mercy to the offspring of the womb, nor will they pity children.

  • 10 I will send the sword, famine, and pestilence against them until they are completely destroyed from the land I gave to them and their ancestors.

  • 4 'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'

  • 22 Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.

  • 9 This is why our fathers have fallen by the sword, and our sons, daughters, and wives are in captivity today.

  • 9 Whoever remains in this city will die by the sword, famine, and plague. But whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live; they shall save their life as a prize.

  • 12 The one who is far away will die by the plague, the one who is near will fall by the sword, and those who survive and are besieged will die of famine. Then I will exhaust My wrath upon them.

  • Jer 29:17-18
    2 verses
    72%

    17 this is what the LORD of Armies says: 'I am about to send against them the sword, famine, and plague, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.'

    18 I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and an object of astonishment, scorn, and ridicule among all the nations where I have banished them.

  • 4 For this is what the LORD says: 'I am going to make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies while you watch, and I will hand all Judah over to the king of Babylon, who will take them captive to Babylon or kill them by the sword.

  • 19 These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?

  • 36 Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':

  • 3 I will appoint over them four kinds of punishment, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, the birds of the sky and the wild animals of the earth to devour and destroy.

  • 9 The mother of seven has grown weak and faint; she has breathed her last. Her sun has set while it was still day; she has been disgraced and humiliated. And the remnant of them I will deliver to the sword in the presence of their enemies,' declares the LORD.

  • 7 Afterward, declares the LORD, I will hand over Zedekiah king of Judah, his officials, the people, and those remaining in this city from the plague, the sword, and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their lives. He will strike them down with the edge of the sword without pity, without sparing, and without mercy.