Jeremiah 50:39
Therefore, desert creatures and hyenas will dwell there, and ostriches will inhabit it. It will never again be inhabited or settled from generation to generation.
Therefore, desert creatures and hyenas will dwell there, and ostriches will inhabit it. It will never again be inhabited or settled from generation to generation.
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation.
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Therefore the wild beasts of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Therfore shal wilde beestes, Apes & Estriches dwell therin: for there shal neuer man dwell there, nether shal eny man haue his habitacion there fore euermore.
Therefore the Ziims with the Iims shall dwel there, & the ostriches shal dwel therein: for it shall be no more inhabited, neither shall it be inhabited from generation vnto generation.
Therfore shall wylde beastes, Lamia, and Cat of mountaynes, and Estreches dwell therin: for there shall neuer man dwell there, neither shall any man haue his habitation there for euermore.
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell [there], and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation.
Therefore dwell do Ziim with Iim, Yea, dwelt in her have daughters of the ostrich, And it is not inhabited any more for ever, Nor dwelt in unto all generations.
Therefore the wild beasts of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Therefore the wild beasts of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
For this reason the beasts of the waste land with the wolves will make their holes there and the ostriches will be living in it: never again will men be living there, it will be unpeopled from generation to generation.
Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation.
Therefore desert creatures and jackals will live there. Ostriches will dwell in it too. But no people will ever live there again. No one will dwell there for all time to come.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20It will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, and no shepherds will let their flocks lie down there.
21But desert creatures will lie there; their houses will be full of howling creatures. Owls will dwell there, and goat-demons will dance there.
22Hyenas will cry in its towers, and jackals in its luxurious palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
10It will not be quenched night or day; its smoke will rise forever. From generation to generation, it will lie desolate; no one will ever pass through it again.
11The pelican and the hedgehog will possess it, the owl and the raven will dwell there. He will stretch over it a measuring line of chaos and stones of emptiness.
12Its nobles will have no one there to call them a kingdom, and all its princes will come to nothing.
13Thorns will grow in its palaces, nettles and brambles in its fortresses. It will become a dwelling place for jackals, a home for ostriches.
14Wild beasts will meet with hyenas, and satyrs will call to one another. There, the night creature will settle and find her place of rest.
15There, the arrow snake will make her nest, lay eggs, hatch them, and care for her young in her shadow. Indeed, there the kites will gather, each one with its mate.
40As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbors, declares the LORD, no one will live there, and no human being will dwell in it.
33Hazor will become a dwelling place for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no human being will live in it.
3For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
37Babylon will become a heap of ruins, a haunt for jackals, a horror and an object of scorn, without inhabitant.
62Then say, 'O Lord, You have said concerning this place that You will cut it off, so that no one will dwell in it—neither man nor beast—but it will lie desolate forever.'
17Edom will become a desolation; everyone who passes by her will be appalled and hiss because of all her wounds.
18As with the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns, says the LORD, no one will live there; no human being will stay in it.
11No foot of man or beast will pass through it; it will be uninhabited for forty years.
13Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.
10The fortified city is desolate, a desert place, abandoned and forsaken like the wilderness. There, calves will graze, lie down, and strip its branches bare.
43Her cities have become a desolation, a dry and barren land where no one lives, and through which no man passes.
14For the palace will be deserted, the bustling city abandoned; the hill and the watchtower will become wastelands forever—a delight for wild donkeys and a pasture for flocks.
10I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.
11Who is the wise person who may understand this? And to whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why has the land perished, been scorched like a desert with no one passing through?
38A drought is upon her waters; they will dry up. For it is a land of idols, and they go mad over terrifying images.
28he will dwell in desolated cities, in houses no one inhabits, destined to become ruins.
14Flocks and all kinds of wild animals will lie down in her midst; even the pelican and the hedgehog will lodge on her columns. Their voices will echo through the windows, rubble will fill the thresholds, for her cedar paneling has been laid bare.
15This is the jubilant city that dwelled securely and said in her heart, 'I am, and there is no one besides me.' How she has become a desolation, a resting place for wild animals! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
10This is what the Lord says: You say of this place, 'It is desolate, without people or animals,' in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are deserted, without people, inhabitants, or animals.
33The corpses of this people will become food for the birds of the air and the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.
26No stone will be taken from you for a cornerstone or foundation, for you will be desolate forever, declares the Lord.
12This is what the Lord Almighty says: In this desolate place, without people or animals, and in all its towns, there will again be pastures for shepherds to rest their flocks.
6They will all be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals of the earth. The birds will spend the summer feeding on them, and all the wild animals will winter upon them.
7They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie in ruins among ruined cities.
29At the sound of the horsemen and archers, every city flees. They go into the thickets and climb among the rocks. The cities are abandoned, and no one lives in them.
28I will make the land a desolate waste, and its proud strength will come to an end. The mountains of Israel will become desolate, with no one passing through.
37The peaceful pastures will be silent because of the LORD's fierce anger.
15If I send wild beasts through the land and they ravage it, leaving it desolate so that no one can pass through because of the beasts,
4How long will the land mourn and the grass in the fields wither? Because of the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are swept away. For they said, 'He will not see our end.'
13The land will become desolate because of its inhabitants, due to the fruit of their deeds.
8Because of this, I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like jackals and mourn like ostriches.
23I will make her a possession for hedgehogs and swamps of water, and I will sweep her away with the broom of destruction,' declares the LORD of Hosts.
11And people will live in it, and there will no longer be any curse of destruction. Jerusalem will dwell in security.
34The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
9I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
2The cities of Aroer are abandoned; they will be places for flocks, where they will lie down, and no one will disturb them.
13Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.
11Then I said, "For how long, Lord?" And He replied, "Until cities lie ruined without inhabitants, houses are unoccupied, and the land is desolate and devastated.
8I will make this city desolate and an object of scorn. Everyone who passes by will be appalled and will scoff because of all its wounds.
3Therefore the land mourns, and all who live in it languish, along with the beasts of the field, the birds of the skies, and even the fish of the sea are taken away.
13I will destroy all its cattle beside many waters, so no human foot will stir them up again, nor will the hooves of cattle stir them up.