Isaiah 13:20

Linguistic Bible Translation from Source Texts

It will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, and no shepherds will let their flocks lie down there.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

  • KJV1611 – Modern English

    It will never be inhabited, nor will it be dwelt in from generation to generation: nor will the Arabian pitch tent there; nor will the shepherds make their fold there.

  • King James Version 1611 (Original)

    It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    It shall never{H5331} be inhabited,{H3427} neither shall it be dwelt{H7931} in from generation{H1755} to generation:{H1755} neither shall the Arabian{H6163} pitch tent{H167} there; neither shall shepherds{H7462} make their flocks to lie down{H7257} there.

  • King James Version with Strong's Numbers

    It shall never{H5331} be inhabited{H3427}{(H8799)}, neither shall it be dwelt{H7931}{(H8799)} in from generation{H1755} to generation{H1755}: neither shall the Arabian{H6163} pitch tent{H167}{(H8762)} there; neither shall the shepherds{H7462}{(H8802)} make their fold{H7257}{(H8686)} there.

  • Coverdale Bible (1535)

    It shal neuer be more inhabited, nether shal there be eny more dwellinge there, from generacion to generacion. The Arabians shall make no mo tentes there, nether shall the shepardes make their foldes there eny more:

  • Geneva Bible (1560)

    It shall not bee inhabited for euer, neither shall it be dwelled in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch his tents there, neither shall the shepheardes make their foldes there.

  • Bishops' Bible (1568)

    It shall not endure for euer, neither shall there be any more dwelling there from generation to generation: The Arabians shall pitche no tentes there, neither shall the sheepheardes make their foldes there any more.

  • Authorized King James Version (1611)

    It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

  • Webster's Bible (1833)

    It shall never be inhabited, neither shall it be lived in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.

  • American Standard Version (1901)

    It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

  • American Standard Version (1901)

    It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

  • Bible in Basic English (1941)

    People will never be living in it again, and it will have no more men from generation to generation: the Arab will not put up his tent there; and those who keep sheep will not make it a resting-place for their flocks.

  • World English Bible (2000)

    It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.

  • NET Bible® (New English Translation)

    No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no shepherds will rest their flocks there.

Referenced Verses

  • Isa 14:23 : 23 I will make her a possession for hedgehogs and swamps of water, and I will sweep her away with the broom of destruction,' declares the LORD of Hosts.
  • Jer 51:43 : 43 Her cities have become a desolation, a dry and barren land where no one lives, and through which no man passes.
  • Jer 51:62-64 : 62 Then say, 'O Lord, You have said concerning this place that You will cut it off, so that no one will dwell in it—neither man nor beast—but it will lie desolate forever.' 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates. 64 Then you shall say, 'This is how Babylon will sink and never rise again because of the disaster I will bring upon her. Her people will grow weary.' This is the end of Jeremiah's words.
  • Rev 18:21-23 : 21 Then a mighty angel picked up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, 'Thus, with violence, Babylon the great city will be thrown down, and it will never be found again.' 22 The sound of harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again. No craftsman of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again. 23 The light of a lamp will never shine in you again. The voice of a bridegroom and bride will never be heard in you again. For your merchants were the great ones of the earth, and all the nations were deceived by your sorcery.
  • 2 Chr 17:11 : 11 The Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabians brought him flocks—7,700 rams and 7,700 goats.
  • Isa 34:10-15 : 10 It will not be quenched night or day; its smoke will rise forever. From generation to generation, it will lie desolate; no one will ever pass through it again. 11 The pelican and the hedgehog will possess it, the owl and the raven will dwell there. He will stretch over it a measuring line of chaos and stones of emptiness. 12 Its nobles will have no one there to call them a kingdom, and all its princes will come to nothing. 13 Thorns will grow in its palaces, nettles and brambles in its fortresses. It will become a dwelling place for jackals, a home for ostriches. 14 Wild beasts will meet with hyenas, and satyrs will call to one another. There, the night creature will settle and find her place of rest. 15 There, the arrow snake will make her nest, lay eggs, hatch them, and care for her young in her shadow. Indeed, there the kites will gather, each one with its mate.
  • Jer 50:3 : 3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
  • Jer 50:13 : 13 Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.
  • Jer 50:21 : 21 Attack the land of Merathaim and those who live in Pekod! Pursue them, kill them completely, and devote them to destruction, declares the LORD. Do everything I have commanded you.
  • Jer 50:39 : 39 Therefore, desert creatures and hyenas will dwell there, and ostriches will inhabit it. It will never again be inhabited or settled from generation to generation.
  • Jer 50:45 : 45 Therefore, hear the counsel of the LORD that He has purposed against Babylon and the plans He has devised against the land of the Chaldeans. Surely, the little ones of the flock will be dragged away; surely, their pasture will be appalled at their fate.
  • Jer 51:25 : 25 Behold, I am against you, the destroying mountain, declares the Lord, you who destroy the whole earth. I will stretch out My hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.
  • Jer 51:29 : 29 The earth trembles and writhes because the Lord’s plans against Babylon stand firm—to make the land of Babylon a desolate wasteland, without an inhabitant.
  • Jer 51:37 : 37 Babylon will become a heap of ruins, a haunt for jackals, a horror and an object of scorn, without inhabitant.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Jer 50:39-40
    2 verses
    85%

    39 Therefore, desert creatures and hyenas will dwell there, and ostriches will inhabit it. It will never again be inhabited or settled from generation to generation.

    40 As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbors, declares the LORD, no one will live there, and no human being will dwell in it.

  • 19 Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.

  • 13 Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.

  • Isa 13:21-22
    2 verses
    78%

    21 But desert creatures will lie there; their houses will be full of howling creatures. Owls will dwell there, and goat-demons will dance there.

    22 Hyenas will cry in its towers, and jackals in its luxurious palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.

  • 43 Her cities have become a desolation, a dry and barren land where no one lives, and through which no man passes.

  • 18 As with the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns, says the LORD, no one will live there; no human being will stay in it.

  • 3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.

  • 37 Babylon will become a heap of ruins, a haunt for jackals, a horror and an object of scorn, without inhabitant.

  • Isa 34:10-13
    4 verses
    77%

    10 It will not be quenched night or day; its smoke will rise forever. From generation to generation, it will lie desolate; no one will ever pass through it again.

    11 The pelican and the hedgehog will possess it, the owl and the raven will dwell there. He will stretch over it a measuring line of chaos and stones of emptiness.

    12 Its nobles will have no one there to call them a kingdom, and all its princes will come to nothing.

    13 Thorns will grow in its palaces, nettles and brambles in its fortresses. It will become a dwelling place for jackals, a home for ostriches.

  • 11 No foot of man or beast will pass through it; it will be uninhabited for forty years.

  • 33 Hazor will become a dwelling place for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no human being will live in it.

  • 10 The fortified city is desolate, a desert place, abandoned and forsaken like the wilderness. There, calves will graze, lie down, and strip its branches bare.

  • 13 Behold the land of the Chaldeans—this is the people that was not; Assyria established it as a refuge for wild creatures. They set up its siege towers, stripped its palaces bare, and made it a ruin.

  • 62 Then say, 'O Lord, You have said concerning this place that You will cut it off, so that no one will dwell in it—neither man nor beast—but it will lie desolate forever.'

  • 14 For the palace will be deserted, the bustling city abandoned; the hill and the watchtower will become wastelands forever—a delight for wild donkeys and a pasture for flocks.

  • 13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.

  • Jer 9:10-11
    2 verses
    72%

    10 I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.

    11 Who is the wise person who may understand this? And to whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why has the land perished, been scorched like a desert with no one passing through?

  • 2 For you have turned the city into a heap of ruins, the fortified city into rubble; the palace of foreigners will never be rebuilt.

  • 2 The cities of Aroer are abandoned; they will be places for flocks, where they will lie down, and no one will disturb them.

  • 28 he will dwell in desolated cities, in houses no one inhabits, destined to become ruins.

  • 12 This is what the Lord Almighty says: In this desolate place, without people or animals, and in all its towns, there will again be pastures for shepherds to rest their flocks.

  • 13 The land will become desolate because of its inhabitants, due to the fruit of their deeds.

  • 15 This is the jubilant city that dwelled securely and said in her heart, 'I am, and there is no one besides me.' How she has become a desolation, a resting place for wild animals! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

  • 26 No stone will be taken from you for a cornerstone or foundation, for you will be desolate forever, declares the Lord.

  • 19 All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a terrible end and will exist no more forever.

  • 11 And people will live in it, and there will no longer be any curse of destruction. Jerusalem will dwell in security.

  • 26 Come against her from the farthest borders; open her granaries. Heap her up like piles of grain and destroy her completely. Let nothing be left of her.

  • 29 At the sound of the horsemen and archers, every city flees. They go into the thickets and climb among the rocks. The cities are abandoned, and no one lives in them.

  • 25 Pour out your indignation on them, and let your fierce anger overtake them.

  • 20 The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.

  • 28 I will make the land a desolate waste, and its proud strength will come to an end. The mountains of Israel will become desolate, with no one passing through.

  • 7 They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie in ruins among ruined cities.

  • 29 The earth trembles and writhes because the Lord’s plans against Babylon stand firm—to make the land of Babylon a desolate wasteland, without an inhabitant.

  • 16 you must surely strike down the inhabitants of that city with the sword, devoting it and all that is in it, including its livestock, to complete destruction.

  • 23 All the nations will ask, 'Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?'

  • 9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

  • 12 You will come to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against resettled ruins and against a people gathered from the nations, people acquiring livestock and goods, who live at the center of the land.

  • 6 Look, I am raising up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation that marches through the earth's breadth to seize dwellings not their own.

  • 8 I will make this city desolate and an object of scorn. Everyone who passes by will be appalled and will scoff because of all its wounds.

  • 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.

  • 20 Look at Zion, the city of our appointed festivals! Your eyes will see Jerusalem, a secure abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be uprooted, nor will any of its ropes be broken.

  • 12 'But when the seventy years are completed,' declares the LORD, 'I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it desolate forever.'

  • 36 The merchants among the peoples hiss at you; you have become a source of terror and will cease to exist forever.

  • 23 I will make her a possession for hedgehogs and swamps of water, and I will sweep her away with the broom of destruction,' declares the LORD of Hosts.