John 8:13
The Pharisees said to him, "You are testifying about yourself; your testimony is not valid."
The Pharisees said to him, "You are testifying about yourself; your testimony is not valid."
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
The Pharisees therefore said to him, You bear witness of yourself; your witness is not true.
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
The Pharisees{G5330} therefore{G3767} said{G2036} unto him,{G846} Thou{G4771} bearest witness{G3140} of{G4012} thyself;{G4572} thy{G4675} witness{G3141} is{G2076} not{G3756} true.{G227}
The Pharisees{G5330} therefore{G3767} said{G2036}{(G5627)} unto him{G846}, Thou{G4771} bearest record{G3140}{(G5719)} of{G4012} thyself{G4572}; thy{G4675} record{G3141} is{G2076}{(G5748)} not{G3756} true{G227}.
The pharises sayde vnto him: thou bearest recorde of thy sylfe thy recorde is not true.
Then sayde the Pharises vnto him: Thou bearest recorde of thy self, thy recorde is not true.
The Pharises therefore saide vnto him, Thou bearest recorde of thy selfe: thy recorde is not true.
The pharisees therfore said vnto him: Thou bearest recorde of thy selfe, thy recorde is not true.
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
The Pharisees therefore said to him, "You testify about yourself. Your testimony is not valid."
The Pharisees, therefore, said to him, `Thou of thyself dost testify, thy testimony is not true;'
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.
So the Pharisees said to him, The witness you give is about yourself: your witness is not true.
The Pharisees therefore said to him, "You testify about yourself. Your testimony is not valid."
So the Pharisees objected,“You testify about yourself; your testimony is not true!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going.
15 You judge by human standards; I judge no one.
16 And even if I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I am with the Father who sent me.
17 In your Law, it is written that the testimony of two people is true.
18 I am the one who testifies about myself, and the Father who sent me also testifies about me.
19 Then they asked him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
31 If I testify about Myself, My testimony is not valid.
32 There is another who testifies about Me, and I know that His testimony about Me is true.
33 You sent messengers to John, and he testified to the truth.
34 But I do not accept testimony from a man; rather, I say these things so that you may be saved.
12 Then Jesus spoke to them again, saying, "I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness but will have the light of life."
45 But because I tell you the truth, you do not believe me.
46 Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me?
47 The one who is from God listens to God’s words. This is why you do not listen, because you are not from God.
34 Jesus answered, 'Is that your own idea, or did others talk to you about me?'
10 Jesus replied, 'You are a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
11 Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
53 Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died too. Who do you claim to be?"
54 Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, whom you claim as your God.
55 Yet you do not know him, but I know him. If I were to say I do not know him, I would be a liar like you. But I know him and I keep his word.
23 He said to them, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
24 That is why I told you that you will die in your sins, for unless you believe that I am he, you will die in your sins."
25 So they asked him, "Who are you?" Jesus replied, "Just what I have been telling you from the beginning.
26 I have much to say about you and much to judge. But the one who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him."
28 Then Jesus, still teaching in the temple, cried out, 'You know Me, and you know where I am from. I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You do not know Him.
38 I speak of what I have seen in the presence of the Father, and you do what you have heard from your father."
38 Nor do you have His word abiding in you, because you do not believe the one He sent.
39 You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; yet it is they that testify about me.
25 Jesus answered them, 'I told you, and you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,
36 But I have testimony greater than John's: the works the Father has given Me to complete, the very works I am doing, testify about Me that the Father has sent Me.
40 Some of the Pharisees who were with Him heard this and asked, 'Are we also blind?'
41 Jesus replied, 'If you were blind, you would have no sin. But now that you claim, ‘We see,’ your sin remains.
18 The one who speaks on his own seeks his own glory, but the one who seeks the glory of the One who sent him is truthful, and there is no unrighteousness in him.
19 Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill Me?
19 Then the Pharisees said to one another, "You see, you are achieving nothing. Look, the whole world has gone after Him!"
40 But now you are trying to kill me—a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this.
41 You are doing the works of your father." They said to him, "We are not illegitimate children. We have one Father—God."
33 The Jews answered him, 'We are not stoning you for a good work, but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.'
50 Yet I do not seek my own glory; there is one who seeks it, and he is the judge.
37 'So you are a king, then?' said Pilate. Jesus answered, 'You say that I am a king. For this purpose I was born, and for this reason I came into the world: to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.'
36 what about the one whom the Father sanctified and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’?
44 How can you believe, when you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the one and only God?
21 'Why are you questioning me? Ask those who heard me speak about what I said to them. They know what I said.'
28 'You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of Him.’
4 'For no one does anything in secret while seeking to be known publicly. If You are doing these things, reveal Yourself to the world.'
21 Then he said to them again, "I am going away, and you will look for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
50 Nicodemus, the one who had previously come to Him at night and who was one of them, said to them,
71 They said, 'Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.'
7 'The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify about it that its works are evil.'
28 So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.