Joshua 10:30

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The LORD gave Libnah into Israel's hands, along with its king. Joshua put the city and everyone in it to the sword, leaving no survivors. He treated its king as he had treated the king of Jericho.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

  • KJV1611 – Modern English

    And the LORD delivered it and its king into the hand of Israel; he struck it with the edge of the sword, and all the people who were in it; he left none remaining in it, but did to its king as he had done to the king of Jericho.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    and Jehovah{H3068} delivered{H5414} it also, and the king{H4428} thereof, into the hand{H3027} of Israel;{H3478} and he smote{H5221} it with the edge{H6310} of the sword,{H2719} and all the souls{H5315} that were therein; he left{H7604} none remaining{H8300} in it; and he did{H6213} unto the king{H4428} thereof as he had done{H6213} unto the king{H4428} of Jericho.{H3405}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And the LORD{H3068} delivered{H5414}{(H8799)} it also, and the king{H4428} thereof, into the hand{H3027} of Israel{H3478}; and he smote{H5221}{(H8686)} it with the edge{H6310} of the sword{H2719}, and all the souls{H5315} that were therein; he let{H7604}{(H8689)} none remain{H8300} in it; but did{H6213}{(H8799)} unto the king{H4428} thereof as he did{H6213}{(H8804)} unto the king{H4428} of Jericho{H3405}.

  • Coverdale Bible (1535)

    (And the LORDE gaue it with ye kynge therof into the hande of Israel) and smote it and all the soules that were therin, with the edge of the swerde, and let not one remayne in it: and dyd vnto the kinge therof as he had done vnto the kynge of Iericho.

  • Geneva Bible (1560)

    And the Lorde gaue it also and the King thereof into the hand of Israel: and he smote it with the edge of the sword, and all the soules that were therein: he let none remaine in it: for he did vnto the King thereof, as he had done vnto the King of Iericho.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the Lorde deliuered it & the king therof into the hande of Israel: and he smote it with the edge of the sword, and all the soules that were therin: He let none remayne in it, but dyd vnto the king therof as he did vnto the king of Iericho.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

  • Webster's Bible (1833)

    and Yahweh delivered it also, and the king of it, into the hand of Israel; and he struck it with the edge of the sword, and all the souls who were therein; he left none remaining in it; and he did to the king of it as he had done to the king of Jericho.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and Jehovah giveth also it into the hand of Israel, and its king, and it smiteth it by the mouth of the sword, and every person who `is' in it -- it left not in it a remnant; and it doth to its king as it did to the king of Jericho.

  • American Standard Version (1901)

    and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho.

  • American Standard Version (1901)

    and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho.

  • Bible in Basic English (1941)

    And again the Lord gave it and its king into the hands of Israel; and he put it and every person in it to the sword, till their destruction was complete; and he did to its king as he had done to the king of Jericho.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left none remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The LORD handed it and its king over to Israel, and Israel put the sword to all who lived there; they left no survivors. They did to its king what they had done to the king of Jericho.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Josh 10:31-42
    12 verses
    87%

    31 Then Joshua and all Israel with him advanced from Libnah to Lachish. They camped against it and fought against it.

    32 The LORD gave Lachish into Israel's hands, and they captured it on the second day. They put it to the sword, along with everyone in it, just as they had done to Libnah.

    33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish, but Joshua defeated him and his people, leaving no survivors.

    34 Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon. They camped against it and fought it.

    35 They captured it that same day and struck it down with the edge of the sword. They completely destroyed every person in it, just as they had done to Lachish.

    36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and they fought against it.

    37 They captured it and struck it down with the edge of the sword, including its king, its villages, and every person in it. He left no survivors, just as he had done to Eglon. He utterly destroyed the city and everyone in it.

    38 Then Joshua and all Israel with him turned back to Debir and fought against it.

    39 They captured it, its king, and all its villages. They struck them with the edge of the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Hebron, to Libnah, and its king.

    40 So Joshua conquered the whole country—the hill country, the Negev, the lowland, and the slopes—along with all their kings. He left no survivors but devoted every living thing to destruction, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.

    41 Joshua struck them from Kadesh-barnea to Gaza, and the entire region of Goshen as far as Gibeon.

    42 Joshua captured all these kings and their lands at one time because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

  • 83%

    28 That same day, Joshua captured Makkedah and put it to the sword, along with its king. He completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated the king of Makkedah as he had treated the king of Jericho.

    29 Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and fought against it.

  • Josh 11:7-14
    8 verses
    83%

    7 So Joshua and all his warriors came against them suddenly at the waters of Merom and attacked them.

    8 The LORD gave them into the hand of Israel, who struck them down and pursued them as far as Greater Sidon, Misrephoth Maim, and the valley of Mizpeh to the east. They struck them down until no survivors remained.

    9 Joshua did to them as the LORD had instructed: he hamstrung their horses and burned their chariots in the fire.

    10 At that time, Joshua turned back and captured Hazor, striking its king with the sword. Hazor had formerly been the head of all these kingdoms.

    11 They struck down everyone in the city with the sword, completely destroying them. Not a single living thing was left, and Joshua burned Hazor with fire.

    12 Joshua captured all the cities of these kings and their kings as well. He struck them down with the sword and completely destroyed them, as Moses the servant of the LORD had commanded.

    13 However, Israel did not burn any of the cities built on their mounds, except for Hazor, which Joshua burned.

    14 The Israelites took all the plunder and livestock of these cities for themselves, but they killed all the people with the sword, completely destroying them and leaving no survivors.

  • 20 So Joshua and the Israelites completely defeated them with a great slaughter, almost wiping them out. But a few survivors managed to retreat to their fortified cities.

  • 10 And the LORD threw them into panic before Israel, and Joshua and his forces inflicted a great defeat on them at Gibeon. They pursued them along the road to the Beth-horon ascent and struck them down as far as Azekah and Makkedah.

  • 22 The others came out from the city to meet them, so the men of Ai were surrounded by the Israelites, some on one side and some on the other. They struck them down until no survivors or fugitives were left.

  • Josh 8:26-27
    2 verses
    77%

    26 Joshua did not draw back the hand with which he had stretched out the javelin until he had completely destroyed all the inhabitants of Ai.

    27 Only the livestock and the spoil of that city Israel took for themselves, according to the word of the Lord that He commanded Joshua.

  • 2 Then the LORD said to Joshua, 'See, I have delivered Jericho, its king, and its mighty warriors into your hands.'

  • 21 They devoted to destruction everything in the city—men and women, young and old, as well as oxen, sheep, and donkeys—by the edge of the sword.

  • 24 When Israel finished killing all the inhabitants of Ai in the open field and in the wilderness where they had pursued them, and they had all fallen by the edge of the sword until they were completely destroyed, all Israel returned to Ai and struck it down with the sword.

  • 26 So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them.

  • 76%

    20 For it was the LORD's purpose to harden their hearts to engage in battle with Israel, so that they would be utterly destroyed, receiving no mercy, as the LORD had commanded Moses.

    21 At that time Joshua came and destroyed the Anakim from the hill country, from Hebron, Debir, Anab, all the hill country of Judah, and all the hill country of Israel. Joshua devoted them and their cities to destruction.

  • 33 And the LORD our God delivered him over to us, and we struck him down along with his sons and his whole army.

  • 11 You crossed the Jordan and came to Jericho. The leaders of Jericho, along with the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites fought against you, but I gave them into your hands.

  • 1 When all the kings of the Amorites west of the Jordan and all the kings of the Canaanites by the sea heard how the LORD had dried up the waters of the Jordan to allow the Israelites to cross, their hearts melted, and they lost all courage because of the Israelites.

  • 4 And the LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, whom he destroyed.

  • 24 When they brought out these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the commanders of the warriors who had gone with him, 'Come forward and put your feet on the necks of these kings.' So they came forward and placed their feet on their necks.