Joshua 14:6

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, 'You know the word the LORD spoke to Moses, the man of God, about you and me in Kadesh Barnea.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then the children of Judah came unto hua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadesh-barnea.

  • KJV1611 – Modern English

    Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal; and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, You know the thing that the LORD said to Moses the man of God concerning me and you in Kadeshbarnea.

  • King James Version 1611 (Original)

    Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Then the children{H1121} of Judah{H3063} drew{H5066} nigh unto Joshua{H3091} in Gilgal:{H1537} and Caleb{H3612} the son{H1121} of Jephunneh{H3312} the Kenizzite{H7074} said{H559} unto him, Thou knowest{H3045} the thing{H1697} that Jehovah{H3068} spake{H1696} unto Moses{H4872} the man{H376} of God{H430} concerning me{H182} and concerning thee{H182} in Kadesh-barnea.{H6947}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Then the children{H1121} of Judah{H3063} came{H5066}{(H8799)} unto Joshua{H3091} in Gilgal{H1537}: and Caleb{H3612} the son{H1121} of Jephunneh{H3312} the Kenezite{H7074} said{H559}{(H8799)} unto him, Thou knowest{H3045}{(H8804)} the thing{H1697} that the LORD{H3068} said{H1696}{(H8765)} unto Moses{H4872} the man{H376} of God{H430} concerning me{H182} and thee{H182} in Kadeshbarnea{H6947}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then came forth the children of Iuda to Iosua at Gilgall: and Caleb ye sonne of Iephunne the Kenisite sayde vnto him: Thou knowest what ye LORDE sayde vnto Moses the man of God, concerninge me and the in Cades Bernea.

  • Geneva Bible (1560)

    Then the children of Iudah came vnto Ioshua in Gilgal: and Caleb the sonne of Iephunneh the Kenezite saide vnto him, Thou knowest what the Lord saide vnto Moses the man of God, concerning me and thee in Kadesh-barnea.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the children of Iuda came vnto Iosuah in Gilgal: And Caleb the sonne of Iephune the Kenesite sayde vnto him: Thou wottest what ye Lorde sayd vnto Moyses the man of God about me and thee in Cades Barnea.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.

  • Webster's Bible (1833)

    Then the children of Judah drew near to Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, You know the thing that Yahweh spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh-barnea.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the sons of Judah come nigh unto Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenezzite saith unto him, `Thou hast known the word that Jehovah hath spoken unto Moses the man of God, concerning me and concerning thee in Kadesh-Barnea:

  • American Standard Version (1901)

    Then the children of Judah drew nigh unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said unto him, Thou knowest the thing that Jehovah spake unto Moses the man of God concerning me and concerning thee in Kadesh-barnea.

  • American Standard Version (1901)

    Then the children of Judah drew nigh unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said unto him, Thou knowest the thing that Jehovah spake unto Moses the man of God concerning me and concerning thee in Kadesh-barnea.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then the children of Judah went to Joshua in Gilgal; and Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, said to him, You have knowledge of what the Lord said to Moses, the man of God, about me and about you in Kadesh-barnea.

  • World English Bible (2000)

    Then the children of Judah drew near to Joshua in Gilgal. Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "You know the thing that Yahweh spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh Barnea.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The men of Judah approached Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him,“You know what the LORD said about you and me to Moses, the man of God, at Kadesh Barnea.

Referenced Verses

  • Num 14:24 : 24 But because my servant Caleb has a different spirit and has followed me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it.
  • Num 14:30 : 30 Not one of you will enter the land I swore by uplifted hand to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
  • Num 13:6 : 6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
  • Num 13:26 : 26 They came back to Moses, Aaron, and the entire assembly of the Israelites at Kadesh in the Wilderness of Paran. There they reported to them and showed them the fruit of the land.
  • Num 14:6 : 6 Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes.
  • Num 32:12 : 12 except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they have fully followed the Lord.'
  • Josh 14:14 : 14 So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as his inheritance to this day because he wholeheartedly followed the LORD, the God of Israel.
  • Josh 15:17 : 17 Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, captured it, so Caleb gave him his daughter Achsah as his wife.
  • Judg 13:6-8 : 6 Then the woman went to her husband and told him, "A man of God came to me. His appearance was like that of an angel of God, very awe-inspiring. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name. 7 But he said to me, 'Behold, you will conceive and give birth to a son. Now, do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, for the boy will be a Nazirite to God from the womb until the day of his death.' 8 Then Manoah prayed to the Lord, saying, "Please, Lord, let the man of God you sent come back to us and teach us what we are to do with the boy who is to be born."
  • 1 Kgs 13:1 : 1 Behold, a man of God came from Judah by the word of the LORD to Bethel, and Jeroboam was standing by the altar to offer incense.
  • 1 Kgs 13:14 : 14 He went after the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, 'Are you the man of God who came from Judah?' He replied, 'I am.'
  • 2 Kgs 4:9 : 9 She said to her husband, "Look, I know that this is a holy man of God who regularly passes by us."
  • 2 Kgs 4:16 : 16 Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."
  • 2 Kgs 4:42 : 42 A man came from Baal-shalishah, bringing bread of the firstfruits—twenty loaves of barley bread and fresh grain in his sack. Elisha said, 'Give it to the people to eat.'
  • 2 Kgs 8:7 : 7 Elisha came to Damascus, and Ben-Hadad, the king of Aram, was sick. It was reported to him, "The man of God has come all the way here."
  • 2 Kgs 8:11 : 11 Elisha fixed his gaze on him and stared until Hazael was embarrassed. Then the man of God began to weep.
  • Ps 90:1 : 1 A prayer of Moses, the man of God: Lord, you have been our dwelling place through all generations.
  • 1 Tim 6:11 : 11 But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
  • 2 Tim 3:17 : 17 so that the servant of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
  • Deut 1:36-38 : 36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he walked, because he wholeheartedly followed the LORD. 37 The LORD was also angry with me because of you, and He said, 'You also will not enter there.' 38 Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Strengthen him, because he will lead Israel to inherit it.
  • Deut 33:1 : 1 This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the Israelites before his death.
  • Deut 34:5 : 5 And Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab, as the Lord had said.
  • Deut 34:10 : 10 Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face.
  • Josh 4:19 : 19 The people came up from the Jordan on the tenth day of the first month and camped at Gilgal, on the eastern border of Jericho.
  • Josh 10:43 : 43 Then Joshua and all Israel with him returned to the camp at Gilgal.
  • Num 12:7-8 : 7 But this is not the case with My servant Moses; he is faithful in all My house. 8 With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against My servant Moses?'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Josh 14:7-9
    3 verses
    81%

    7 'I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to spy out the land, and I brought back a report to him as it was in my heart.'

    8 'But my brothers who went up with me discouraged the hearts of the people, while I followed the LORD my God wholeheartedly.'

    9 'On that day, Moses swore to me: “The land on which your foot has walked will be your inheritance and that of your descendants forever because you have followed the LORD my God fully.”'

  • Deut 1:36-38
    3 verses
    79%

    36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he walked, because he wholeheartedly followed the LORD.

    37 The LORD was also angry with me because of you, and He said, 'You also will not enter there.'

    38 Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Strengthen him, because he will lead Israel to inherit it.

  • 78%

    12 So now give me this hill country the LORD promised me on that day. You yourself heard then that the Anakim are there and their cities are large and fortified. Perhaps the LORD will be with me, and I will drive them out as the LORD said.

    13 Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.

    14 So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as his inheritance to this day because he wholeheartedly followed the LORD, the God of Israel.

  • Num 14:30-31
    2 verses
    77%

    30 Not one of you will enter the land I swore by uplifted hand to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

    31 But your children, whom you said would be plunder, I will bring them in to know the land that you have rejected.

  • 6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;

  • 65 For the Lord had said of them, 'They will surely die in the wilderness.' Not one of them survived except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

  • 12 except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they have fully followed the Lord.'

  • 38 But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, survived.

  • 5 The Israelites did as the LORD had commanded Moses and divided the land.

  • Num 14:24-25
    2 verses
    74%

    24 But because my servant Caleb has a different spirit and has followed me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it.

    25 The Amalekites and Canaanites are dwelling in the valley. Tomorrow, turn around and set out toward the wilderness along the way of the Red Sea.

  • 74%

    13 To Caleb son of Jephunneh, he was given a portion among the descendants of Judah, based on the Lord’s command to Joshua, the city of Arba (father of Anak), which is Hebron.

    14 Caleb expelled from there the three descendants of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, the offspring of Anak.

  • 30 Then Caleb silenced the people before Moses and said, “We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it.”

  • 19 These are the names of the leaders: From the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh.

  • Num 14:6-7
    2 verses
    74%

    6 Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes.

    7 And they said to the entire Israelite assembly, "The land we passed through and explored is exceedingly good.

  • 56 To the sons of Gershom, from the half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands.

  • 23 Then the LORD gave this command to Joshua son of Nun: 'Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I swore to them, and I will be with you.'

  • 7 Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel: 'Be strong and courageous, for you will bring this people into the land that the LORD swore to their ancestors to give them, and you shall divide it among them as their inheritance.'

  • 22 Then all of you approached me and said, 'Let us send men ahead of us to explore the land and bring back a report about the route we should take and the cities we will come to.'

  • 19 Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.

  • Josh 1:12-13
    2 verses
    72%

    12 To the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, Joshua said:

    13 “Remember the command that Moses, the servant of the LORD, gave you when he said: ‘The LORD your God will give you rest and will give you this land.’

  • 20 They gave Hebron to Caleb, as Moses had promised, and Caleb drove out the three sons of Anak from it.

  • 1 Now Joshua had become old and advanced in years, and the LORD said to him, "You are old and advanced in years, and much of the land remains to be taken over."

  • 1 Then Joshua called the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

  • 6 They went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel: “We have come from a distant land; now make a treaty with us.”

  • 6 Be strong and courageous, for you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.

  • 1 The LORD spoke to Joshua, saying:

  • 14 The LORD said to Moses, 'Behold, the time of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting so that I may commission him.' So Moses and Joshua went and stood at the tent of meeting.

  • 21 At that time, I also commanded Joshua, saying, 'Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms where you are crossing over.'

  • 8 This is what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to spy out the land.

  • 10 Joshua said, 'By this you will know that the living God is among you and that He will surely drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites.'

  • 15 Then the LORD said to Joshua,

  • 28 ‘Charge Joshua and encourage him, for he will lead this people across and enable them to inherit the land that you will see.’

  • 1 After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who will go up first for us to fight against the Canaanites?"

  • 23 Then the two men came down from the hill country, crossed over, and went to Joshua son of Nun. They reported to him all that had happened to them.